Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menos que nada
Weniger als nichts
Excrementos
de
paloma
que
tienen
forma
de
bomba
Taubenkot,
der
die
Form
von
Bomben
hat
Helicópteros
que
escupen
babas
demasiado
gordas
Hubschrauber,
die
zu
dicke
Spucke
spucken
Tu
cabeza
y
mi
cabeza
como
la
de
cualquier
ser
humano
Dein
Kopf
und
mein
Kopf,
wie
der
jedes
Menschen
Las
dos
reventadas
por
la
misma
mano
Beide
von
derselben
Hand
zerschmettert
Ese
que
ha
puesto
tu
cara
entre
su
bota
y
el
suelo
Derjenige,
der
dein
Gesicht
zwischen
seinen
Stiefel
und
den
Boden
gebracht
hat
Es
el
mismo
que
en
tus
ojos
ha
tatuado
el
miedo
Ist
derselbe,
der
dir
die
Angst
in
die
Augen
tätowiert
hat
Y
qué
rabia
contenida
cuando
te
tapan
la
boca
Und
welche
unterdrückte
Wut,
wenn
dir
der
Mund
zugehalten
wird
Los
defensores
de
la
masacre,
los
que
compran
las
horas
Von
den
Verteidigern
des
Massakers,
denen,
die
Stunden
kaufen
Quién
te
va
a
defender,
quién
te
va
a
defender
Wer
wird
dich
verteidigen,
wer
wird
dich
verteidigen
Quién
será
capaz
de
parar
al
capataz,
qué
vencido
acabará
con
el
escribano
Wer
wird
fähig
sein,
den
Vorarbeiter
aufzuhalten,
welcher
Besiegte
wird
mit
dem
Schreiber
Schluss
machen
Qué
historia
hará
justicia
con
los
condenados
Welche
Geschichte
wird
den
Verurteilten
Gerechtigkeit
widerfahren
lassen
Quién
parará
la
boca
de
la
muerte
cuando
quiera
besar
la
tierra
que
tú
sientes
Wer
wird
den
Mund
des
Todes
aufhalten,
wenn
er
die
Erde
küssen
will,
die
du
fühlst
La
jodida
diana
en
la
batalla
y
nadie
te
defiende
Das
verdammte
Ziel
in
der
Schlacht,
und
niemand
verteidigt
dich
Quién
te
va
a
defender,
quién
te
va
a
defender
Wer
wird
dich
verteidigen,
wer
wird
dich
verteidigen
Señora
ministra:
aunque
usted
patine
en
su
mierda
no
caerá
en
una
mina
que
la
deje
amputada.
Frau
Ministerin:
Auch
wenn
Sie
in
Ihrer
Scheiße
ausrutschen,
werden
Sie
nicht
auf
eine
Mine
treten,
die
Sie
amputiert.
El
imperio
más
infame
de
la
historia,
la
mentira
en
toneladas
de
bombas,
toda
gente
diferente
se
convierte
Das
schändlichste
Imperium
der
Geschichte,
die
Lüge
in
Tonnen
von
Bomben,
jeder
Andersartige
wird
En
sospechosa
y
su
vida
vale
menos
que
nada...
y
su
vida
vale
menos
que
nada
verdächtig
und
sein
Leben
ist
weniger
wert
als
nichts...
und
sein
Leben
ist
weniger
wert
als
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Piedrafita, E. Villareal, F. J. Hernandez, I. Sagarna
Attention! Feel free to leave feedback.