Barricada - Petalos - Acustico 2010 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barricada - Petalos - Acustico 2010




Petalos - Acustico 2010
Лепестки - Акустика 2010
Cómo duele Madrid está noche
Как болит Мадрид этой ночью, милая,
Como lloran las estrellas
Как плачут звезды,
Como la lluvia se hace sangre en la prisión de las ventas
Как дождь превращается в кровь в тюрьме Вентас,
Como en la tapia del cementerio las balas dejan sus huellas
Как на стене кладбища пули оставляют свои следы,
Cómo los actos de venganza hacen la noche más espesa
Как акты мести делают ночь еще гуще.
Ya no se puede su aroma cortar
Уже нельзя срезать их аромат,
Porque sus pétalos besaron el viento
Потому что их лепестки целовали ветер.
Ya no se puede su lucha olvidar
Уже нельзя забыть их борьбу,
Porque sus nombres recorren el tiempo
Потому что их имена идут сквозь время.
Como muere Madrid estos años enterrada en el olvido
Как умирает Мадрид все эти годы, похороненный в забвении,
Cómo hubo que tragar ocultando lo vivido
Как пришлось проглотить, скрывая пережитое,
Cómo jugaban a cazadores Franco y sus asesinos
Как играли в охотников Франко и его убийцы,
Cómo un camión destartalado la llevo a su destino
Как разваленный грузовик вез их к своей судьбе.
Ya no se puede su aroma cortar
Уже нельзя срезать их аромат,
Porque sus pétalos besaron el viento
Потому что их лепестки целовали ветер.
Ya no se puede su lucha olvidar
Уже нельзя забыть их борьбу,
Porque sus nombres recorren el tiempo
Потому что их имена идут сквозь время.
Sólo se escuchaban respiraciones aceleradas y el caminar marcial de quienes las custodiaban
Слышалось только учащенное дыхание и мерный шаг тех, кто их охранял,
Ruido metálico de fusiles y de correajes y el corazón desbocado desde el pecho hasta las sienes
Металлический лязг винтовок и ремней и бешено бьющееся сердце от груди до висков.
Orden de detenerse y de repente darse cuenta que ya no hay abrazo de despetida
Приказ остановиться и вдруг понять, что прощальных объятий больше не будет.
Morirán solas a escasa distancia de las fosas que las van a cobijar
Они умрут в одиночестве недалеко от могил, которые их укроют.
Ya no se puede su aroma cortar
Уже нельзя срезать их аромат,
Porque los pétalos besaron el viento
Потому что лепестки целовали ветер.
Ya no se puede su lucha olvidar
Уже нельзя забыть их борьбу,
Porque sus nombres recorren el tiempo
Потому что их имена идут сквозь время.
Ya no se puede su aroma cortar
Уже нельзя срезать их аромат,
Porque los pétalos besaron el viento
Потому что лепестки целовали ветер.
Ya no se puede su lucha olvidar
Уже нельзя забыть их борьбу,
Porque sus nombres recorren el tiempo
Потому что их имена идут сквозь время.
Que sus nombres no se borren de la historoa
Пусть их имена не сотрутся из истории.





Writer(s): Gonzalo Moreno Charpentier, Santiago Moreno Charpentier


Attention! Feel free to leave feedback.