Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picadura de Escorpión
Skorpionstich
Yo
no
debo
nada
a
nadie
Ich
schulde
niemandem
etwas,
Y
eso
vosotros
lo
sabéis
muy
bien
und
das
wisst
ihr
sehr
gut.
Nadie
tuvo
ningún
detalle
Niemand
hat
mir
geholfen,
Cuando
lo
necesite
als
ich
es
brauchte.
Si
queréis
encontrarme
Wenn
ihr
mich
finden
wollt,
Preguntadle
a
la
pared
fragt
die
Wand.
Ella
sabe
que
me
escondo
Sie
weiß,
dass
ich
mich
verstecke,
Porque
no
quiero
perder.
weil
ich
nicht
verlieren
will.
Acercate
a
mi
agujero
Nähere
dich
meinem
Loch,
Con
sigilo
y
precaución
mit
List
und
Vorsicht.
Cuando
veo
el
peligro
Wenn
ich
Gefahr
wittere,
Soy
peor
que
un
escorpión.
bin
ich
schlimmer
als
ein
Skorpion.
Enfundado
en
mi
capa
Eingehüllt
in
meinen
Umhang,
Llevo
harapos
en
la
piel
trage
ich
Lumpen
auf
der
Haut.
Me
arrime
mucho
precaución
Ich
habe
mich
zu
nah
an
die
Vorsicht
begeben,
Cuando
veo
el
peligro
Wenn
ich
Gefahr
wittere,
Soy
peor
que
un
escorpión.
bin
ich
schlimmer
als
ein
Skorpion.
Enfundado
en
mi
capa
Eingehüllt
in
meinen
Umhang,
Llevo
harapos
en
la
piel
trage
ich
Lumpen
auf
der
Haut.
Me
arrime
mucho
hacia
el
polvo
Ich
habe
mich
zu
sehr
dem
Staub
genähert,
Ahora
ya
no
veo
bien
jetzt
kann
ich
nicht
mehr
gut
sehen.
Primero
prepara
el
circulo
Bereite
zuerst
den
Kreis
vor,
Y
después
atacare
und
dann
greife
ich
an.
El
aguijón
de
la
venganza
Den
Stachel
der
Rache,
Te
lo
puedo
meter.
den
kann
ich
dir
versetzen.
Acercate
a
mi
agujero
Nähere
dich
meinem
Loch,
Con
sigilo
y
precaución
mit
List
und
Vorsicht.
Cuando
veo
el
peligro
Wenn
ich
Gefahr
wittere,
Soy
peor
que
un
escorpión
bin
ich
schlimmer
als
ein
Skorpion.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea, Enrique Villareal Armendariz, Fernando Coronado Olarte
Attention! Feel free to leave feedback.