Barricada - Polvora - Version 2008 - translation of the lyrics into Russian

Polvora - Version 2008 - Barricadatranslation in Russian




Polvora - Version 2008
Порох - Версия 2008
Lo bueno deja de ser bueno
Всё хорошее перестает быть хорошим,
Cuando lo que espera es mejor.
Когда то, что ждёт, ещё лучше.
Tengo ganas de despertar
Мне хочется проснуться
Cualquier día en la esquina donde estás
В любой день на углу, где ты стоишь,
Y con mis dedos, mi lengua tu cuerpo entero a por ti.
И моими пальцами, моим языком, всем моим телом завладеть тобой.
He conocido muchos marineros de la vida que han terminado
Я знал многих моряков жизни, которые закончили
Naufragando en el mar asfaltado de cualquier ciudad.
Свои дни, потерпев кораблекрушение на асфальтированном море любого города.
¿Y por qué no? ¿Y por qué no vienes? Suelta el brazo de tu madre.
А почему бы и нет? Почему бы тебе не прийти? Отпусти руку своей матери.
¿Y por qué no? ¿Y por qué no vienes? Vamos a bailar.
А почему бы и нет? Почему бы тебе не прийти? Давай потанцуем.
He decidido salir por patas de este mundo que ya no tiene paradas
Я решил сбежать из этого мира, где больше нет остановок,
Y cuando los gusanos me pregunten por la tierra,
И когда черви спросят меня о земле,
Les diré que está llenica de mierda.
Я скажу им, что она полна дерьма.
Una despedida por la cara vale más que todas las palabras
Прощание без слов стоит больше, чем все слова,
Dichas para adular, si tienes ganas de zapatear, empieza ya.
Сказанные в угоду. Если хочешь танцевать, начинай сейчас.
¿Y por qué no? ¿Y por qué no vienes?
А почему бы и нет? Почему бы тебе не прийти?
Suelta el brazo de tu madre.
Отпусти руку своей матери.
¿Y por qué no? ¿Y por qué no vienes? Vamos a bailar.
А почему бы и нет? Почему бы тебе не прийти? Давай потанцуем.
Puede ser esta noche la de tu tempestad.
Может быть, эта ночь станет твоей бурей.
Es verdad o mentira, a ti te da igual.
Правда это или ложь, тебе всё равно.
Ya no hay en tus ojos ganas de huir.
В твоих глазах больше нет желания убежать.
Pólvora para dos cuerpos.
Порох для двух тел.
Vamos a bailar, vamos a bailar.
Давай потанцуем, давай потанцуем.
En cuanto a tus pechos tan calentitos
Что касается твоих тёплых грудей,
Quiero barrerlos a besos como si fueran mi nido.
Я хочу осыпать их поцелуями, как будто они моё гнездо.
Moja mis oidos con susurros lascivos.
Наполни мои уши своими ласковыми шёпотом.
Tengo ganas de despertar cualquier día
Мне хочется проснуться в любой день
En la esquina donde estás
На углу, где ты стоишь,
Y con mis dedos, mi lengua, mi cuerpo entero a por ti.
И моими пальцами, моим языком, всем моим телом завладеть тобой.
¿Y por qué no? ¿Y por qué no vienes?
А почему бы и нет? Почему бы тебе не прийти?
Suelta el brazo de tu madre.
Отпусти руку своей матери.
¿Y por qué no? ¿Y por qué no vienes?
А почему бы и нет? Почему бы тебе не прийти?
Vamos a bailar, haaaa...
Давай потанцуем, ааа...
Puede ser esta noche la de tu tempestad.
Может быть, эта ночь станет твоей бурей.
Es verdad o mentira, a ti te da igual.
Правда это или ложь, тебе всё равно.
Ya no hay en tus ojos ganas de huir.
В твоих глазах больше нет желания убежать.
Pólvora para dos cuerpos. Haaaa...
Порох для двух тел. Ааа...
Puede ser esta noche la de tu tempestad.
Может быть, эта ночь станет твоей бурей.
Es verdad o mentira, a ti te da igual.
Правда это или ложь, тебе всё равно.
Ya no hay en tus ojos ganas de huir.
В твоих глазах больше нет желания убежать.
Pólvora para dos cuerpos. Haaaa...
Порох для двух тел. Ааа...
Puede ser esta noche la de tu tempestad.
Может быть, эта ночь станет твоей бурей.
Es verdad o mentira, a ti te da igual.
Правда это или ложь, тебе всё равно.
Ya no hay en tus ojos ganas de huir.
В твоих глазах больше нет желания убежать.
Pólvora para dos cuerpos. Haaaa...
Порох для двух тел. Ааа...
Puede ser esta noche, vamos a bailar.
Может быть, эта ночь, давай потанцуем.
Es verdad o mentira, vamos a bailar.
Правда это или ложь, давай потанцуем.
Ya no hay en tus ojos, vamos a bailar.
В твоих глазах больше нет, давай потанцуем.
Pólvora para dos cuerpos. Haaaa...
Порох для двух тел. Ааа...





Writer(s): Alfredo Piedrafita, Enrique Villarreal, Fernando Coronado, Francisco Javier Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.