Lyrics and translation Barricada - Ya Nos Veremos
Ya Nos Veremos
Еще увидимся
Que
me
maten
si
se
bate
Пусть
меня
убьют,
если
бьется
Lo
que
late
contra
na'
que
no
seas
tú
Мое
сердце
ради
кого-то,
кроме
тебя
Porque
yo
siempre
he
sido,
cuando
todos
se
han
ido
Потому
что
я
всегда
был
тем,
кто,
когда
все
уходили,
El
que
apaga
la
luz
Выключал
свет
El
que
espera
en
el
pasillo
Тем,
кто
ждет
в
коридоре
El
guardián
de
nuestra
casa
Хранителем
нашего
дома
El
que,
cuando
escampa,
espero
Тем,
кто,
когда
дождь
прекращается,
ждет,
A
que
empiece
el
aguacero
Когда
начнется
ливень
Pa'
salir
a
ver
qué
pasa
Чтобы
выйти
и
посмотреть,
что
происходит
A
ver
qué
pasa
Посмотреть,
что
происходит
Y
aquí
tienes
mi
escombrera
И
вот
моя
свалка,
Pa'
coger
lo
que
tu
quieras
Бери,
что
хочешь
No
te
detendrán
dinteles
Тебя
не
остановят
дверные
проемы,
Si
eres
el
que
nada
espera
Если
ты
та,
кто
ничего
не
ждет
De
verano
a
primavera
От
лета
до
весны
Emborronando
papeles
Размазывая
по
бумаге
El
que
le
ha
engañado
al
aire
Тот,
кто
обманул
ветер,
Pa'
que
no
baile
con
nadie
Чтобы
он
ни
с
кем
не
танцевал
El
que
le
ha
pegado
fuego
Тот,
кто
поджег
A
todas
las
naves'
Все
корабли
Y
de
todo
habla
И
обо
всем
говорит
Y
de
nada
sabe
И
ничего
не
знает
Y
debo
vestirme
de
gala
cuando
olvido
И
я
должен
наряжаться,
когда
забываю
Pero
siempre
se
me
olvida
Но
я
всегда
забываю
Y
casi
nunca
tengo
ganas
de
empujar
И
почти
никогда
не
хочу
пробиваться
Entre
las
piernas
de
la
vida
Между
ног
жизни
Porque
vuelo
si
desvelo
Потому
что
я
взлетаю,
если
не
сплю
Contra
el
suelo
todo
lo
que
quieras
tú
И
разбиваю
об
землю
все,
что
ты
захочешь
Que
me
entierren
si
se
pierden
Пусть
меня
похоронят,
если
потеряются
Los
"te
quieros"
antes
de
apagar
la
luz
Слова
"я
люблю
тебя"
перед
тем,
как
погаснет
свет
No
me
cuentes
de
tus
penas
Не
рассказывай
мне
о
своих
печалях,
Que
te
taladran
las
venas
Которые
пронзают
твои
вены
Déjame
de
tonterías
Оставь
меня
с
моими
глупостями
Que
mi
verso
analfabeto
Ведь
мой
безграмотный
стих
Nunca
ha
tenido
respeto
Никогда
не
уважал
Por
lo
que
el
mundo
decía
То,
что
говорил
мир
Y
te
cambio
tu
silencio
И
я
меняю
твое
молчание
Por
mi
voz
de
aceite
hirviendo
На
свой
голос
кипящего
масла
Si
te
pasas
del
montón
Если
ты
выйдешь
за
пределы
Al
carromato
de
los
sueños
На
повозку
снов
Te
cambio
un
"conmigo"
Я
меняю
"со
мной"
Por
un
"ya
nos
veremos"
На
"еще
увидимся"
Y
debo
vestirme
de
gala
cuando
olvido
И
я
должен
наряжаться,
когда
забываю
Pero
siempre
se
me
olvida
Но
я
всегда
забываю
Y
casi
nunca
tengo
ganas
de
empujar
И
почти
никогда
не
хочу
пробиваться
Entre
las
piernas
de
la
vida
Между
ног
жизни
Y
debo
vestirme
de
gala
cuando
olvido
И
я
должен
наряжаться,
когда
забываю
Pero
siempre
se
me
olvida
Но
я
всегда
забываю
Y
casi
nunca
tengo
ganas
de
remar
И
почти
никогда
не
хочу
грести
Entre
las
piernas
de
la
vida
Между
ног
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Piedrafita Gomez, Jose Carlos Romero Lorente
Attention! Feel free to leave feedback.