Lyrics and translation Barrio Boyzz - Eres Mi Verdad
Eres Mi Verdad
Ты Моя Правда
Eres
mi
verdad
no
hay
nada
que
te
dañe
en
la
oscuridad
Ты
моя
правда,
ничто
не
причинит
тебе
вреда
в
темноте,
Pues
cuido
yo
de
ti
hasta
el
despertar
es
así,
mi
amor
Ведь
я
позабочусь
о
тебе
до
рассвета,
вот
так,
любовь
моя.
Al
besarte
a
ti,
siento
correr
descargas
de
electricidad
Целуя
тебя,
я
чувствую,
как
пробегают
разряды
электричества,
De
una
manera
siento
yo
girar
sin
parar,
es
por
ti
И
я
кружусь
без
остановки,
это
из-за
тебя.
Eres
mi
verdad,
y
nada
me
importa
mas
que
tu
amar
Ты
моя
правда,
и
ничто
не
важно
для
меня
больше,
чем
любить
тебя.
Eres
mi
verdad,
al
ver
tus
bellos
ojos
despertar,
mi
amor
Ты
моя
правда,
видеть,
как
твои
прекрасные
глаза
просыпаются,
любовь
моя.
Eres
mi
verdad,
por
siempre
desde
ahora
yo
de
ti
seré
Ты
моя
правда,
навсегда,
с
этого
момента
я
буду
твоим.
Eres
mi
verdad,
no
mas
preocupaciones
ni
temor,
nunca
me
iré
Ты
моя
правда,
больше
никаких
тревог
и
страхов,
я
никогда
не
уйду.
Y
te
abrazare,
no
hay
nada
que
te
dañe
en
la
oscuridad
И
я
обниму
тебя,
ничто
не
причинит
тебе
вреда
в
темноте,
Y
juro
yo
cuidarte
hasta
el
final,
es
así
mi
amor
И
я
клянусь
заботиться
о
тебе
до
конца,
вот
так,
любовь
моя.
Al
besarte
a
ti,
siento
flotar
entre
el
cielo
y
su
ancho
mar
Целуя
тебя,
я
чувствую,
как
парю
между
небом
и
бескрайним
морем,
Contigo
entre
las
olas
dulce
así
(es
así),
sin
temor,
mi
amor
С
тобой
среди
волн,
так
сладко
(вот
так),
без
страха,
любовь
моя.
Eres
mi
verdad,
y
nada
me
importa
mas
que
tu
amar
Ты
моя
правда,
и
ничто
не
важно
для
меня
больше,
чем
любить
тебя.
Eres
mi
verdad,
al
ver
tus
bellos
ojos
despertar,
mi
amor
Ты
моя
правда,
видеть,
как
твои
прекрасные
глаза
просыпаются,
любовь
моя.
Eres
mi
verdad,
por
siempre
desde
ahora
yo
de
ti
seré
Ты
моя
правда,
навсегда,
с
этого
момента
я
буду
твоим.
Eres
mi
verdad,
no
mas
preocupaciones
ni
temor,
nunca
me
iré
Ты
моя
правда,
больше
никаких
тревог
и
страхов,
я
никогда
не
уйду.
Na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
Eres
mi
verdad
no
hay
nada
que
te
dañe
en
la
oscuridad
Ты
моя
правда,
ничто
не
причинит
тебе
вреда
в
темноте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leroy Gomez, Jean-manuel De Scarano, Raymond Georges Henri Donnez
Attention! Feel free to leave feedback.