Lyrics and translation Barrio Obrero - Así Es Maracaibo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Es Maracaibo
Так выглядит Маракайбо
Cuando
llegues
a
un
puerto
de
madrugada
Когда
ты
прибудешь
в
порт
на
рассвете,
Donde
el
marullo
lleva
hacia
lontananza
Где
морская
волна
уносит
вдаль,
El
ritmo
cadencioso
de
alguna
danza
Ритмичный,
чарующий
танец,
Que
despide
el
boguero
Который
провожает
лодочник
Eso
es
Maracaibo
Это
Маракайбо,
Cuando
amanece
Когда
рассветает.
Un
puerto
que
ofrece
Порт,
который
предлагает
Toda
la
gracia
Всю
прелесть,
Que
hay
en
su
rada
Что
есть
в
его
гавани.
Eso
es
Maracaibo
Это
Маракайбо,
Cuando
amanece
Когда
рассветает.
Un
puerto
que
ofrece
Порт,
который
предлагает
Toda
la
gracia
Всю
прелесть,
Que
hay
en
su
rada
Что
есть
в
его
гавани.
Pero
si
atraido
por
el
bullicio
de
la
ciudad
Но
если,
привлеченная
городским
шумом,
Saltas
a
tierra
Ты
сойдешь
на
берег,
A
curiosear
Чтобы
поглазеть,
Y
el
vendedor
te
ofrece
sus
chucherías
И
продавец
предложит
тебе
свои
безделушки,
O
el
conductor
te
grita
Или
водитель
крикнет
тебе:
A
las
veritas,
a
nueva
vía
"Честно
говоря,
на
новую
дорогу!",
Eso
es
Maracaibo
Это
Маракайбо
En
pleno
día
В
самый
разгар
дня.
Muestra
el
ajetreo
con
que
subsiste
a
la
realidad
Показывает
суету,
с
которой
он
существует
в
реальности.
Eso
es
Maracaibo
Это
Маракайбо
En
pleno
día
В
самый
разгар
дня.
Muestra
el
ajetreo
con
que
subsiste
a
la
realidad
Показывает
суету,
с
которой
он
существует
в
реальности.
Y
si
sientes
deseos
por
las
afueras
И
если
ты
почувствуешь
желание
выехать
за
город,
Al
escuchar
un
furro
en
el
Saladillo
Услышав
фурро
в
Саладильо,
O
el
tararear
de
un
verso
con
su
estribillo
Или
напев
стиха
с
его
припевом,
De
una
música
alegre
Веселой
музыки,
Esto
es
Maracaibo
Это
Маракайбо
En
plena
noche
Глубокой
ночью.
Te
muestra
un
derroche
Покажет
тебе
изобилие
De
lo
que
es
gaita
maracaibera
Того,
что
есть
гайта
из
Маракайбо.
Esto
es
maracaibo
Это
Маракайбо
En
plena
noche
Глубокой
ночью.
Te
muestra
un
derroche
Покажет
тебе
изобилие
De
lo
que
es
gaita
maracaibera
Того,
что
есть
гайта
из
Маракайбо.
Y
cuando
zarpes
del
puerto
aquel
que
te
impresionó
И
когда
ты
отплывешь
от
порта,
который
произвел
на
тебя
впечатление,
Sientes
en
el
alma
Ты
почувствуешь
в
душе,
Que
algo
te
embrujó
Что
что-то
тебя
очаровало.
Fue
el
titilar
nocturno
de
Bella
Vista
Это
было
ночное
мерцание
Белла
Виста,
O
la
imagen
sagrada
muy
venerada
de
la
chinita
Или
священный,
очень
почитаемый
образ
Чиниты.
A
ese
es
Maracaibo
Это
Маракайбо,
Señor
turista
Дорогая
туристка,
Lo
recordará
Ты
будешь
вспоминать
его
Igual
que
yo
Так
же,
как
и
я.
A
ese
es
Maracaibo
Это
Маракайбо,
Señor
turista
Дорогая
туристка,
Lo
recordará
Ты
будешь
вспоминать
его
Igual
que
yo
Так
же,
как
и
я.
Y
cuando
zarpes
del
puerto
aquel
que
te
impresionó
И
когда
ты
отплывешь
от
порта,
который
произвел
на
тебя
впечатление,
Sientes
en
el
alma
Ты
почувствуешь
в
душе,
Que
algo
te
embrujó
Что
что-то
тебя
очаровало.
Fue
el
titilar
nocturno
de
Bella
Vista
Это
было
ночное
мерцание
Белла
Виста,
O
la
imagen
sagrada
muy
venerada
de
la
chinita
Или
священный,
очень
почитаемый
образ
Чиниты.
A
ese
Maracaibo
Это
Маракайбо,
Señor
turista
Дорогая
туристка,
Lo
recordará
Ты
будешь
вспоминать
его
Igual
que
yo
Так
же,
как
и
я.
A
ese
Maracaibo
Это
Маракайбо,
Señor
turista
Дорогая
туристка,
Lo
recordará
Ты
будешь
вспоминать
его
Igual
que
yo
Так
же,
как
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.