Lyrics and translation Barro - Piso em Chão de Estrela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piso em Chão de Estrela
Пол на звездном небе
Eu
piso
o
pé
na
estrada
Ступаю
на
дорогу,
Em
cada
passo
um
risco
no
chão
Каждый
шаг
– словно
черта
на
земле.
Nessa
viagem
sou
passageiro
В
этом
путешествии
я
всего
лишь
пассажир,
Em
cada
ser
tão
certo
В
каждом
существе,
таком
уверенном,
Me
lanço
pela
estrada
ligeira
Бросаюсь
на
дорогу
лёгкую,
Com
fé
engano
a
solidão
Верой
обманываю
одиночество.
Nossa
cidade
aberta
Наш
город
открыт,
E
o
que
nos
resta
И
всё,
что
нам
остается,
É
celebrar
Это
праздновать.
Tem
uma
vida
inteira
Есть
целая
жизнь,
Um
luar
distante
Далекий
лунный
свет.
Rodo
o
mundo
inteiro
em
revoada
Объезжаю
весь
мир
в
полёте,
Vôo
rasante
Низко
над
землей.
Piso
em
chão
de
estrela
Ступаю
по
звездному
небу,
Alto
céu
avante
Высокое
небо
впереди.
Levando
saudade
Несу
с
собой
тоску,
Luar
gigante
Гигантской
луны.
Tantas
histórias
pra
contar
Столько
историй,
чтобы
рассказать,
Se
refletem
no
meu
coração
Отражаются
в
моем
сердце.
Mas
sou
eu
comigo
e
a
solidão
Но
я
один
с
собой
и
своим
одиночеством,
Mas
é
tu
comigo
e
eu
fujo
não
Но
это
ты
со
мной,
и
я
не
убегу.
Pode
chover
Пусть
льет
дождь,
Pode
esquentar
Пусть
жарит
солнце,
A
noite
cai
Ночь
наступает.
Pode
tremer
Пусть
гремит
гром,
Relampejar
Сверкают
молнии,
A
festa
é
popular
Праздник
всенародный.
Pode
chover
Пусть
льет
дождь,
Pode
esquentar
Пусть
жарит
солнце,
A
noite
cai
Ночь
наступает.
Pode
tremer
Пусть
гремит
гром,
Relampejar
Сверкают
молнии,
A
festa
é
popular
Праздник
всенародный.
A
festa
é
popular
Праздник
всенародный,
Não
tem
pulseira
vip
Нет
VIP-браслетов,
Não
tem
camarote
Нет
отдельных
кабинок,
Nem
tropa
de
elite
Никакой
элиты.
Não
é
salto
alto
Никаких
каблуков,
Não
é
fina
estirpe
Никакой
аристократии,
Não
é
micareta
Никакой
микареты,
Nem
ostentação
Никакого
хвастовства.
Sandália
no
pé
Сандалии
на
ногах,
Asfalto
no
chão
Асфальт
под
ногами,
É
barro
batido
Утоптанная
земля,
É
batida
de
mão
Хлопки
в
ладоши.
É
corpo
fechado
Тела
близко,
Chegando
juntinho
Подходим
ближе,
Esquentando
o
salão
Разогреваем
танцпол.
A
festa
é
popular
Праздник
всенародный.
Eu
piso
o
pé
na
estrada
Ступаю
на
дорогу,
Em
cada
passo
um
risco
no
chão
Каждый
шаг
– словно
черта
на
земле.
Nessa
viagem
sou
passageiro
В
этом
путешествии
я
всего
лишь
пассажир,
Em
cada
ser
tão
certo
В
каждом
существе,
таком
уверенном,
Me
lanço
pela
estrada
ligeira
Бросаюсь
на
дорогу
лёгкую,
Com
fé
engano
a
solidão
Верой
обманываю
одиночество.
Nossa
cidade
aberta
Наш
город
открыт,
E
o
que
nos
resta
И
всё,
что
нам
остается,
É
celebrar
Это
праздновать.
E
aonde
você
for
И
куда
бы
ты
ни
пошла,
Eu
vou
te
encontrar
Я
тебя
найду.
Onde
tu
for
eu
vou
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
пойду,
Eu
sei
vou
te
levar
Я
знаю,
я
тебя
уведу.
E
a
noite
vem
a
dor
И
ночью
приходит
боль,
De
você
não
estar
От
того,
что
тебя
нет
No
rosto
eu
vejo
a
flor
sorrir
На
лице
вижу
улыбку
цветка.
Pode
chover
Пусть
льет
дождь,
Pode
esquentar
Пусть
жарит
солнце,
A
noite
cai
Ночь
наступает.
Pode
tremer
Пусть
гремит
гром,
Relampejar
Сверкают
молнии,
A
festa
é
popular
Праздник
всенародный.
Pode
chover
Пусть
льет
дождь,
Pode
esquentar
Пусть
жарит
солнце,
A
noite
cai
Ночь
наступает.
Pode
tremer
Пусть
гремит
гром,
Relampejar
Сверкают
молнии,
A
festa
é
popular
Праздник
всенародный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barro, Ed Staudinger
Attention! Feel free to leave feedback.