Lyrics and translation Barroso Eus feat. Ashira, Sarah Roston, Leyllah Diva Black & Victoria Saavedra - The Big Bang Theory e Coisas Mais
Eu
vim
do
mesmo
lugar
que
você
Я
пришел
из
того
же
места,
что
и
ты.
Eu
vim
da
mãe
com
o
pai
Я
пришел
от
мамы
с
папой
Da
mãe
com
a
mãe
От
матери
с
матерью
Eu
vim
do
mesmo
lugar
que
você
Я
пришел
из
того
же
места,
что
и
ты.
Eu
vim
da
mãe
com
o
pai
Я
пришел
от
мамы
с
папой
Do
pai
com
o
pai
От
отца
к
отцу
Eu
vim
do
mesmo
lugar
que
você
Я
пришел
из
того
же
места,
что
и
ты.
Não
sou
suas
nega
não,
hein?
Я
не
твоя
отрица
нет,
а?
Ah
lá,
nego
se
achando
de
carro
novo,
aí!
О,
я
не
думаю,
что
найду
новую
машину,
вот!
Vai
ow,
viado!
Иди,
пидор!
Aquela
mina
é
mol
vadia,
qual
a
chance?
Эта
мина-сука
мол,
какой
шанс?
Nas
escolas
não
se
discute
gênero
В
школах
гендер
не
обсуждается
Olha
o
veneno
desse
sabor
Посмотри
на
яд
этого
аромата
Não
se
discute
etnia
quando
pequeno
Этническая
принадлежность
не
обсуждается
в
детстве
Nem
se
sabe
ao
certo
o
peso
da
sua
cor
Также
не
известно
наверняка
вес
его
цвета
Lápis
cor
de
pele
rosa?
Розовый
карандаш
для
кожи?
Mas
que
merda
é
essa,
hein?
Quanta
lorota!
Что
за
хрень,
а?
Сколько
лороты!
Na
certidão
mulato
В
мулатском
свидетельстве
Na
vida
macaco
В
жизни
обезьяны
Pica
mula
índio
Пика
индийский
мул
Também
tá
extinto!
Он
тоже
вымер!
Uau,
uau,
uau,
uau,
uau,
uau!
Вау,
вау,
вау,
вау,
вау!
E
ainda
querem
fazer
ensino
imparcial
И
они
все
еще
хотят
сделать
беспристрастное
обучение
Um
salve
a
Pedro
Alvares
Cabral
Сальве
Педро
Альварес
Кабрал
Escola
Sem
Partido
Mental
Школа
Без
Психической
Партии
E
aí
quando
termina
o
colégio,
se
termina!
А
потом,
когда
окончишь
школу,
закончишь!
Vai
pra
vida
com
qual
perspectiva?
С
какой
точки
зрения
это
будет
жить?
De
ter
uma
família
HN?
Иметь
семью
HN?
Ser
rico
e
ostentar
dentro
de
uma
BM?
Быть
богатым
и
выставлять
напоказ
в
БМ?
Sem
preconceitos,
sem
preconceitos
Без
предубеждений,
без
предубеждений
Só
questionamentos
Только
вопросы
É
que
o
importante
é
ter
gênios
ou
gente?
Важно
ли
иметь
гениев
или
людей?
É
hermanes,
são
coisas
de
la
vita
Это
Герман,
это
вещи
la
vita
Não
é
mesmo?
Coisas
da
vida
Правда?
Вещи
в
жизни
Eu
não
sou
forro
pra
sua
frase
Я
не
подкладка
для
вашего
предложения
Eu
tenho
raça,
nome,
não
me
chamo
У
меня
есть
раса,
имя,
меня
не
зовут.
Eu
não
sou
forro
pra
sua
frase
Я
не
подкладка
для
вашего
предложения
Eu
tenho
raça,
nome,
não
me
chamo
У
меня
есть
раса,
имя,
меня
не
зовут.
Terrorista
Террористический
Eu
não
sou
forro
pra
sua
frase
Я
не
подкладка
для
вашего
предложения
Eu
tenho
raça,
nome,
não
me
chamo
У
меня
есть
раса,
имя,
меня
не
зовут.
Eu
não
sou
forro
pra
sua
frase
Я
не
подкладка
для
вашего
предложения
Eu
tenho
raça,
nome,
não
me
chamo
У
меня
есть
раса,
имя,
меня
не
зовут.
Não
me
chamo
não
Меня
не
зовут
нет.
Não
me
chamo
assim
Меня
так
не
зовут.
Não
me
chamo,
não
me
chamo
Меня
не
зовут,
меня
не
зовут.
Não
me
chamo
assim
Меня
так
не
зовут.
Não
me
chamo
não
Меня
не
зовут
нет.
Não
me
chamo
assim
Меня
так
не
зовут.
Não
me,
não
me,
não
me,
não
me
Нет
меня,
нет
меня,
нет
меня,
нет
меня
É
hermanes,
parece
que
viemos
do
Это
Герман,
кажется,
мы
пришли
из
Mesmo
boom
afinal
não
é
mesmo?
Даже
бум
в
конце
концов,
не
так
ли?
Do
mesmo
estalo,
da
mesma
От
того
же
щелчка,
от
того
же
Poeira
estelar
Звездная
пыль
Eu
vim
do
mesmo
lugar
que
você
Я
пришел
из
того
же
места,
что
и
ты.
Eu
vim
da
mãe
com
o
pai
Я
пришел
от
мамы
с
папой
Da
mãe
com
a
mãe
От
матери
с
матерью
Eu
vim
do
mesmo
lugar
que
você
Я
пришел
из
того
же
места,
что
и
ты.
Eu
vim
da
mãe
com
o
pai
Я
пришел
от
мамы
с
папой
Do
pai
com
o
pai
От
отца
к
отцу
Eu
vim
do
mesmo
lugar
que
você
Я
пришел
из
того
же
места,
что
и
ты.
Dep
dep
ddd
dep
dep
da
uh
DEP
DEP
ddd
dep
DEP
The
Big
Bang
Theory,
a
teoria
de
tudo
Теория
Большого
взрыва,
Теория
всего
Bem
vindo
à
vida!
Добро
пожаловать
в
жизнь!
Somos
iguais
em
tudo
e
na
sina
Мы
равны
во
всем
и
в
сине.
Há
de
abrandar
a
terra
Чтобы
замедлить
землю,
Sempre
mais
extinta
Всегда
более
вымерший
Os
problemas
são
pequenos
Проблемы
небольшие
Mas
se
aglomeram
Но
они
толпятся
Vamos
juntes
atentes
Давайте
вместе
следить
Aos
detalhes
que
os
geram
К
деталям,
которые
их
порождают
E
entender
que
as
palavras
têm
И
понять,
что
слова
имеют
Um
poder
massivo
Огромная
сила
E
que
também
podem
fazer
И
что
они
также
могут
сделать
Eu
não
sou
forro
pra
sua
frase
Я
не
подкладка
для
вашего
предложения
Eu
tenho
raça,
nome,
não
me
chamo
У
меня
есть
раса,
имя,
меня
не
зовут.
Eu
não
sou
forro
pra
sua
frase
Я
не
подкладка
для
вашего
предложения
Eu
tenho
raça,
nome,
não
me
chamo
У
меня
есть
раса,
имя,
меня
не
зовут.
Terrorista
Террористический
Eu
não
sou
forro
pra
sua
frase
Я
не
подкладка
для
вашего
предложения
Eu
tenho
raça,
nome,
não
me
chamo
У
меня
есть
раса,
имя,
меня
не
зовут.
Eu
não
sou
forro
pra
sua
frase
Я
не
подкладка
для
вашего
предложения
Eu
tenho
raça,
nome,
não
me
chamo
У
меня
есть
раса,
имя,
меня
не
зовут.
Não
me
chamo
não
Меня
не
зовут
нет.
Não
me
chamo
assim
Меня
так
не
зовут.
Não
me
chamo,
não
me
chamo
Меня
не
зовут,
меня
не
зовут.
Não
me
chamo
assim
Меня
так
не
зовут.
Não
me
chamo
não
Меня
не
зовут
нет.
Não
me
chamo
assim
Меня
так
не
зовут.
Não
me,
no
me,
no
me,
não
me
Нет
меня,
нет
меня,
нет
меня,
нет
меня,
нет
меня.
No
me
llamo,
no
me
llamo
Нет
меня
llamo,
нет
меня
llamo
No
me
me
llamo
así
В
me
me
llamo
así
Nome,
no
nome,
no
nome,
nome
Имя,
имя,
имя,
имя
No
me
llamo
así
No
me
llamo
así
It's
not
my
name,
it's
not
my
name
It's
not
my
name,
it's
not
my
name
It's
not
not
not
not
not
not
not
my
name
Это
не,
не,
не,
не,
не
мое
имя
It's
not
my,
it's
not
my
name
Это
не
мое,
это
не
мое
имя
It's
not
not
not
not
not
be
be
not
my
name
Это
не,
не,
не,
не
может
быть,
не
мое
имя
Boku
no
namae
janai
Боку
но
намае
джанай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.