Lyrics and translation Barry Adamson - Jazz Devil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jazz Devil
Джазовый Дьявол
When
God
appeared
before
me
I
was
drowning
in
my
pool
Когда
Бог
явился
предо
мной,
я
тонул
в
своем
бассейне,
I
was
fifty
over
thirty
but
lookin'
real
cool
Мне
было
за
восемьдесят,
но
выглядел
я
очень
круто.
He
said
a
life
of
tedious
insights
and
an
overflowing
cup
Он
сказал:
«Жизнь
нудных
прозрений
и
переполненная
чаша,
Just
don't
cut
the
mustard
I'm
afraid
you
can't
come
up
Просто
не
годится,
боюсь,
ты
не
можешь
подняться».
I
fell
way
down
it
seemed
into
a
bottomless
pit
Я
упал,
казалось,
в
бездонную
яму,
A
sign
saying
"Hotel
Hades"
was
the
only
thing
a-lit
Вывеска
«Отель
Аид»
была
единственной,
что
светилась.
Beelzebub
was
hangin'
but
he
wouldn't
cut
no
slack
Вельзевул
был
там,
но
он
не
дал
мне
поблажки,
He
told
me
the
big
cat
hath
spoken
I'm
afraid
you're
going
back
as
the
Он
сказал
мне:
«Большой
кот
сказал
свое
слово,
боюсь,
ты
возвращаешься
как
Jazz
Devil.
Full
and
greedy
I'm
the
Джазовый
Дьявол.
Полный
и
жадный,
я
—
Jazz
Devil.
Libido
needy
I'm
the
Джазовый
Дьявол.
Либидо
нуждается,
я
—
Jazz
Devil,
fly
me
in
the
mix
Джазовый
Дьявол,
включи
меня
в
движуху,
Where
you
can
call
me
agent
00666
Где
ты
можешь
звать
меня
агент
00666».
I
cruise
the
streets
of
London
with
just
one
thing
on
my
mind
Я
брожу
по
улицам
Лондона,
думая
только
об
одном,
Gotta
passport
labelled
fun
of
the
interactive
kind
У
меня
есть
паспорт
с
пометкой
«веселье»
интерактивного
типа.
But
first
I
found
some
cats
and
they
were
howling
at
the
moon
Но
сначала
я
нашел
котов,
и
они
выли
на
луну,
I
told
'em
you
play
the
instruments
and
I'll
play
the
buffoon
Я
сказал
им:
«Вы
играете
на
инструментах,
а
я
буду
играть
шута».
We
broke
into
a
sombre
march
called
"Misery
and
Woe"
Мы
начали
мрачный
марш
под
названием
«Горе
и
Беда»,
And
then
we
upped
the
tempo
'til
the
juice
began
to
flow
А
потом
мы
увеличили
темп,
пока
не
потекли
соки.
All
a
sudden
this
chick
named
Mimi
just
appeared
right
outta
the
blue
Внезапно
эта
цыпочка
по
имени
Мими
появилась
прямо
из
ниоткуда,
Sayin'
I've
been
searchin'
for
someone
and
now
I
know
who
Говоря:
«Я
искала
кого-то,
и
теперь
я
знаю
кого».
Jazz
Devil.
Sick
and
racy
I'm
the
Джазовый
Дьявол.
Порочный
и
дерзкий,
я
—
Jazz
Devil.
But
very
tasty
I'm
the
Джазовый
Дьявол.
Но
очень
вкусный,
я
—
Jazz
Devil,
fly
me
in
the
mix
Джазовый
Дьявол,
включи
меня
в
движуху,
Where
you
can
call
me
agent
00666
Где
ты
можешь
звать
меня
агент
00666».
Me
and
Mimi
settled
down
in
the
family
kinda
way
Мы
с
Мими
обосновались
по-семейному,
Won
10,
000,
000
on
the
lottery
without
no
debt
to
pay
Выиграли
10
000
000
в
лотерею
без
долгов,
And
in
the
wee
small
hours
when
there
was
no
place
left
to
spend
И
в
предрассветные
часы,
когда
некуда
было
больше
тратить,
We'd
open
up
each
other
so
the
days
would
never
end
Мы
открывались
друг
другу,
чтобы
дни
никогда
не
кончались.
Some
jealous
cats
caught
wind
of
this
and
armed
up
to
the
teeth
Какие-то
завистливые
коты
пронюхали
об
этом
и
вооружились
до
зубов,
They
came
in
search
of
me
and
she
with
their
pistols
underneath
Они
пришли
в
поисках
меня
и
ее
с
пистолетами
под
одеждой.
And
they
caught
me
going
down
a
thing
that
made
them
just
see
red
И
они
застукали
меня
за
делом,
которое
заставило
их
покраснеть
от
злости,
And
as
Mimi
hit
the
no
return
they
filled
me
fulla
lead
И
когда
Мими
достигла
точки
невозврата,
они
засыпали
меня
свинцом.
Damn...
I'm
dead!
Черт...
Я
мертв!
When
God
appeared
before
me
I
was
lyin'
in
a
pool
Когда
Бог
явился
предо
мной,
я
лежал
в
луже
крови,
I
was
fifty
over
thirty
but
lookin'
real
cool
Мне
было
за
восемьдесят,
но
выглядел
я
очень
круто.
He
said
a
life
of
tedious
insights
and
a
tendency
to
crack
Он
сказал:
«Жизнь
нудных
прозрений
и
склонность
к
срывам
Just
don't
cut
the
mustard
time
to
head
on
back
Просто
не
годится,
пора
возвращаться».
I
fell
way
down
I
knew
into
a
bottomless
pit
Я
упал,
я
знал,
в
бездонную
яму,
(Oh
no
here
we
go)
(О
нет,
вот
опять)
The
sign
saying
"Hotel
Hades"
is
the
only
sign
that's
lit
Вывеска
«Отель
Аид»
— единственная
вывеска,
которая
горит.
Beezelbub
was
hangin'
but
he
never
cuts
no
slack
Вельзевул
был
там,
но
он
никогда
не
дает
поблажек,
He
says,
the
big
cat
hath
spoken
again
you're
going
back
as
the
Он
говорит:
«Большой
кот
сказал
свое
слово
снова,
ты
возвращаешься
как
Jazz
Devil.
Every
mornin
hail
the
Джазовый
Дьявол.
Каждое
утро
приветствуй
Jazz
Devil.
Cos
as
long
as
days
keep
dawnin'
I'm
the
Джазового
Дьявола.
Потому
что
пока
дни
продолжают
рассветать,
я
—
Jazz
Devil,
fly
me
in
the
mix
Джазовый
Дьявол,
включи
меня
в
движуху,
You
know
that
I
am
agent
00666
(wow)
Ты
знаешь,
что
я
агент
00666
(вау)».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barry Anthony Adamson, Barry Adamson
Attention! Feel free to leave feedback.