Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blowin' a Fuse
Ich jage eine Sicherung in die Luft
I'm
blowin'
a
fuse,
and
I'm
shaking
it
down
Ich
jage
eine
Sicherung
in
die
Luft,
und
ich
schüttle
es
runter
All
the
verbal
abuse,
got
me
running
around
All
die
verbalen
Beschimpfungen,
ich
laufe
schon
deswegen
herum
I
got
nothing
to
lose,
so
I'll
never
be
found
Ich
habe
nichts
zu
verlieren,
also
werde
ich
nie
gefunden
werden
All
the
moving
pictures
they
supply
and
we
demand
All
die
bewegten
Bilder,
die
sie
liefern
und
wir
verlangen
Someone
tells
you
what
to
think
and
how
to
understand
Jemand
sagt
dir,
was
du
denken
und
wie
du
es
verstehen
sollst
Always
on
the
wall
or
in
the
Corner
of
the
room
Immer
an
der
Wand
oder
in
der
Ecke
des
Raumes
Careful
what
you
say
to
it,
the
bos
is
full
of
doom
Pass
auf,
was
du
zu
ihm
sagst,
die
Kiste
ist
voller
Unheil
Maybe
we
believe,
maybe
we
belong
Vielleicht
glauben
wir,
vielleicht
gehören
wir
dazu
So
I'm
blowin'
a
fuse,
and
I'm
taking
it
down
Also
jage
ich
eine
Sicherung
in
die
Luft,
und
ich
nehme
es
runter
And
i'm
singing
the
blues,
in
a
home
on
the
side
Und
ich
singe
den
Blues,
in
einem
Haus
an
der
Seite
So
whatever
you
choose,
there's
a
way
to
be
found
Also,
was
auch
immer
du
wählst,
es
gibt
einen
Weg,
gefunden
zu
werden
And
they
always
say
good
evening
and
good
morning
too
Und
sie
sagen
immer
guten
Abend
und
auch
guten
Morgen
And
the
weather
out
there
is
clearly
everyone's
concern
Und
das
Wetter
da
draußen
ist
eindeutig
jedermanns
Sorge
And
for
others
it's
fun
to
watch
who
we
kill
and
who
we
burn
Und
für
andere
ist
es
ein
Spaß
zu
sehen,
wen
wir
töten
und
wen
wir
verbrennen
They
tell
you
nothing
here
but
everybody
knows
Sie
erzählen
dir
hier
nichts,
aber
jeder
weiß
How
to
walk
and
what
to
wear
and
how
to
strike
a
pose
Wie
man
geht
und
was
man
trägt
und
wie
man
eine
Pose
einnimmt
Style
and
smile
and
health
and
wealth
Stil
und
Lächeln
und
Gesundheit
und
Reichtum
The
kingdom
off
the
wise
Das
Königreich
der
Weisen
Druggin'
all
the
masses
but
you
is
in
disguise
Sie
dröhnen
die
Massen
zu,
aber
du
bist
verkleidet
Everybody
lies,
the
enemy
knows
Jeder
lügt,
der
Feind
weiß
es
So
i'm
blowin'
a
fuse,
and
i'm
shaking
the
ground
Also
jage
ich
eine
Sicherung
in
die
Luft,
und
ich
erschüttere
den
Boden
And
I'm
just
a
recluse,
but
i'm
all
over
town
Und
ich
bin
nur
ein
Einsiedler,
aber
ich
bin
überall
in
der
Stadt
And
I'm
taking
the
pills,
and
I'm
drinking
'em
down
Und
ich
nehme
die
Pillen,
und
ich
trinke
sie
runter
There
ist
no
excape,
there
will
be
no
early
warning
Es
gibt
kein
Entkommen,
es
wird
keine
Frühwarnung
geben
Will
there
be
a
second
coming
Wird
es
eine
Wiederkunft
geben
Or
will
He
just
be
passing
through
Oder
wird
Er
nur
durchziehen
And
we
like
to
send
out
our
message
to
the
universe
Und
wir
senden
gerne
unsere
Botschaft
an
das
Universum
Everybody's
sober
but
I'll
have
another
line
Alle
sind
nüchtern,
aber
ich
nehme
noch
eine
Line
Always
takin'
limos
but
you
can't
afford
the
ride
Nehmen
immer
Limousinen,
aber
du
kannst
dir
die
Fahrt
nicht
leisten
Why
you
chasin'
women
when
there's
someone
on
the
side
Warum
jagst
du
Frauen
hinterher,
wenn
da
jemand
an
deiner
Seite
ist
You
can
go
and
Party
but
I'd
rather
be
alone
Du
kannst
feiern
gehen,
aber
ich
wäre
lieber
allein
Even
when
you're
here,
the
enemy
knows
Auch
wenn
du
hier
bist,
der
Feind
weiß
es
So
I#m
blowin'
a
fuse
und
I'm
takin'
the
town
Also
jage
ich
eine
Sicherung
in
die
Luft
und
ich
nehme
die
Stadt
ein
And
I'm
watchin'
the
News,
but
I
can't
hear
a
Sound
Und
ich
schaue
die
Nachrichten,
aber
ich
kann
keinen
Ton
hören
I
got
nothin'
but
skills
but
I'd
rather
lay
down
Ich
habe
nichts
als
Fähigkeiten,
aber
ich
würde
mich
lieber
hinlegen
Won't
you
come
and
lay
down,
down,
down...
Willst
du
dich
nicht
hinlegen,
Schatz,
hinlegen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashley R. Gibb, Barry Alan Gibb, Stephen T.c. Gibb
Attention! Feel free to leave feedback.