Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I'm Sixty-Four
Wenn ich vierundsechzig bin
When
I
get
older,
losing
my
hair
Wenn
ich
älter
werde,
mein
Haar
verliere
Many
years
from
now
Viele
Jahre
von
jetzt
Will
you
still
be
sending
me
a
Valentine
Wirst
du
mir
dann
noch
eine
Valentinskarte
schicken
Birthday
greetings
bottle
of
wine
Geburtstagsgrüße,
eine
Flasche
Wein
If
I'd
been
out
'til
quarter
to
three
Wenn
ich
bis
Viertel
vor
drei
unterwegs
gewesen
wäre
Would
you
lock
the
door?
Würdest
du
die
Tür
abschließen?
Will
you
still
need
me,
will
you
still
feed
me
Wirst
du
mich
noch
brauchen,
wirst
du
mich
noch
füttern
When
I'm
sixty-four?
Wenn
ich
vierundsechzig
bin?
You'll
be
older
too
Du
wirst
auch
älter
sein
And
if
you
say
the
word
Und
wenn
du
es
sagst
I
could
stay
with
you
Könnte
ich
bei
dir
bleiben
I
could
be
handy,
mending
a
fuse
Ich
könnte
nützlich
sein,
eine
Sicherung
reparieren
When
your
lights
have
gone
Wenn
deine
Lichter
ausgegangen
sind
You
can
knit
a
sweater
by
the
fireside
Du
kannst
am
Kamin
einen
Pullover
stricken
Sunday
morning,
go
for
a
ride
Sonntagmorgen,
eine
Spazierfahrt
machen
Doing
the
garden,
digging
the
weeds
Den
Garten
pflegen,
das
Unkraut
jäten
Who
could
ask
for
more?
Wer
könnte
mehr
verlangen?
Will
you
still
need
me,
will
you
still
feed
me
Wirst
du
mich
noch
brauchen,
wirst
du
mich
noch
füttern
When
I'm
sixty-four?
Wenn
ich
vierundsechzig
bin?
Every
summer,
we
can
rent
a
cottage
Jeden
Sommer
können
wir
ein
Ferienhaus
mieten
In
the
Isle
of
Wight,
if
it's
not
too
dear
Auf
der
Isle
of
Wight,
wenn
es
nicht
zu
teuer
ist
We
shall
scrimp
and
save
Wir
werden
sparen
und
knausern
Grandchildren,
on
your
knee
Enkelkinder
auf
deinem
Schoß
Vera,
Chuck,
and
Dave
Vera,
Chuck
und
Dave
Send
me
a
postcard,
drop
me
a
line
Schick
mir
eine
Postkarte,
schreib
mir
ein
paar
Zeilen
Stating
point
of
view
Erkläre
deinen
Standpunkt
Indicate
precisely
what
you
mean
to
say
Gib
genau
an,
was
du
sagen
willst
Yours
sincerely
wasting
away
Mit
freundlichen
Grüßen,
dahinsiechend
Give
me
your
answer,
fill
in
a
form
Gib
mir
deine
Antwort,
füll
ein
Formular
aus
Mine
for
evermore
Meins
für
immerdar
Will
you
still
need
me,
will
you
still
feed
me
Wirst
du
mich
noch
brauchen,
wirst
du
mich
noch
füttern
When
I'm
sixty-four?
Wenn
ich
vierundsechzig
bin?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): חיוט יאן, גלאור דניאל, Lennon,john Winston, Mccartney,paul James
Attention! Feel free to leave feedback.