Lyrics and translation Barry Kane & Barry Mcguire - Puff the Magic Dragon
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
Пафф,
волшебный
дракон,
жил
у
моря.
And
frolicked
in
the
autumn
mist
in
a
land
called
Honah
Lee,
И
резвились
в
осеннем
тумане
в
стране
под
названием
Хона
ли.
Little
Jackie
paper
loved
that
rascal
puff,
Маленькая
Джеки
Пэйпер
любила
этого
негодяя
Паффа
And
brought
him
strings
and
sealing
wax
and
other
fancy
stuff.
oh
И
приносила
ему
веревки,
сургуч
и
другие
причудливые
штучки.
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
Пафф,
волшебный
дракон,
жил
у
моря.
And
frolicked
in
the
autumn
mist
in
a
land
called
Honah
Lee,
И
резвились
в
осеннем
тумане
в
стране
под
названием
Хона
ли.
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
Пафф,
волшебный
дракон,
жил
у
моря.
And
frolicked
in
the
autumn
mist
in
a
land
called
Honah
Lee.
И
резвились
в
осеннем
тумане
в
стране
под
названием
Хона
ли.
Together
they
would
travel
on
a
boat
with
billowed
sail
Вместе
они
отправятся
в
путешествие
на
лодке
с
поднятыми
парусами.
Jackie
kept
a
lookout
perched
on
puffs
gigantic
tail,
Джеки
была
настороже,
сидя
на
огромном
хвосте
Пуффа.
Noble
kings
and
princes
would
bow
whene'r
they
came,
Благородные
короли
и
принцы
кланялись
бы,
когда
бы
они
ни
пришли.
Pirate
ships
would
lower
their
flag
when
puff
roared
out
his
name.
oh!
Пиратские
корабли
спускали
флаги,
когда
Пафф
выкрикивал
свое
имя.
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
Пафф,
волшебный
дракон,
жил
у
моря.
And
frolicked
in
the
autumn
mist
in
a
land
called
Honah
Lee,
И
резвились
в
осеннем
тумане
в
стране
под
названием
Хона
ли.
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
Пафф,
волшебный
дракон,
жил
у
моря.
And
frolicked
in
the
autumn
mist
in
a
land
called
Honah
Lee.
И
резвились
в
осеннем
тумане
в
стране
под
названием
Хона
ли.
Dragons
live
forever
but
not
so
little
boys
Драконы
живут
вечно,
но
не
так,
как
маленькие
мальчики.
Painted
wings
and
giant
strings
make
way
for
other
toys.
Раскрашенные
крылья
и
гигантские
нити
уступают
место
другим
игрушкам.
One
sad
night
it
happened,
Jackie
Paper
came
no
more
Однажды
печальной
ночью
это
случилось,
Джеки
Пейпер
больше
не
приходила.
And
Puff
that
mighty
dragon,
he
ceased
his
fearless
roar.
И
этот
могучий
дракон
прекратил
свой
бесстрашный
рев.
His
head
was
bent
in
sorrow,
green
scales
fell
like
rain,
Его
голова
склонилась
в
печали,
зеленые
чешуйки
падали,
как
дождь.
Puff
no
longer
went
to
play
along
the
cherry
lane.
Пафф
больше
не
ходил
играть
на
Вишневую
дорожку.
Without
his
life-long
friend,
puff
could
not
be
brave,
Без
своего
вечного
друга
Пафф
не
мог
бы
быть
храбрым.
So
puff
that
mighty
dragon
sadly
slipped
into
his
cave.
oh!
Так
что
этот
могучий
дракон
печально
проскользнул
в
свою
пещеру.
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
Пафф,
волшебный
дракон,
жил
у
моря.
And
frolicked
in
the
autumn
mist
in
a
land
called
Honah
Lee,
И
резвились
в
осеннем
тумане
в
стране
под
названием
Хона
ли.
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
Пафф,
волшебный
дракон,
жил
у
моря.
And
frolicked
in
the
autumn
mist
in
a
land
called
Honah
Lee.
И
резвились
в
осеннем
тумане
в
стране
под
названием
Хона
ли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Yarrow, Lenny Lipton
Attention! Feel free to leave feedback.