Lyrics and translation Barry Manilow - Christmas Is Just Around the Corner (From "Cranberry Christmas")
Christmas Is Just Around the Corner (From "Cranberry Christmas")
Рождество уже не за горами (из фильма "Клюквенное Рождество")
Christmas
is
just
around
the
corner
Рождество
уже
не
за
горами,
Christmas,
you
feel
it
in
the
air
Рождество,
ты
чувствуешь
это
в
воздухе.
Better
write
all
your
letters
to
Santa
Пора
писать
письма
Санте,
There's
shopping
and
wrapping
to
do
Покупать
подарки
и
упаковывать
их.
I
bet
you'll
never
believe
it
when
you
see
what
I
got
you
Ты
не
поверишь
своим
глазам,
когда
увидишь,
что
я
тебе
приготовил.
You're
gonna
love
it
Тебе
понравится.
Christmas
is
just
around
the
corner
Рождество
уже
не
за
горами,
Candles
are
glowing
everywhere
Свечи
горят
повсюду,
Can't
wait
until
that
night
reindeer
appear
Жду
не
дождусь
той
ночи,
когда
появятся
олени.
Christmas,
and
it's
just
about
here
Рождество
уже
совсем
близко.
Christmas
is
just
around
the
corner
Рождество
уже
не
за
горами,
Christmas,
you
feel
it
in
the
air
Рождество,
ты
чувствуешь
это
в
воздухе.
All
the
trees
are
surrounded
with
presents
Все
ёлки
завалены
подарками,
The
stockings
are
filling
up
too
Носки
тоже
наполняются.
I
bet
you'll
never
believe
it
when
you
see
what
I
got
you
Спорим,
ты
не
поверишь
своим
глазам,
когда
увидишь,
что
я
тебе
приготовил.
What
did
you
get
me?
А
что
ты
приготовила
мне?
Christmas
is
just
around
the
corner
Рождество
уже
не
за
горами,
Sleigh
bells
are
ringing
in
the
sled
Колокольчики
звенят
в
санях,
Too
bad,
December
comes
just
once
a
year
Очень
жаль,
что
декабрь
бывает
только
раз
в
году.
Christmas
time
to
trim
the
tree
Рождественское
время
наряжать
ёлку.
Christmas,
can
it
really
be?
Рождество,
неужели
это
правда?
Christmas,
yes,
it's
finally
here
Рождество,
да,
оно
наконец-то
наступило.
We've
been
waiting
all
year
Мы
ждали
этого
целый
год,
And
it's
finally
here
И
вот
оно
наступило.
Yes,
it's
finally
here
Да,
оно
наконец-то
здесь.
It's
finally
here
Оно
наконец-то
здесь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): barry manilow, bruce sussman
Attention! Feel free to leave feedback.