Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freddie Said
Фредди сказал
Freddie′s
got
the
dirt
on
У
Фредди
есть
компромат
Everybody
on
the
street
На
каждого
на
этой
улице,
Don't
know
how
he
does
it
Не
знаю,
как
он
это
делает,
But
it
isn′t
too
discreet
Но
это
не
слишком-то
секрет.
Everybody
says
Все
говорят,
It
always
winds
up
being
true
Что
это
всегда
оказывается
правдой.
He's
got
somethin'
on
everyone
У
него
есть
что-то
на
каждого,
Maybe
even
you!
Может
быть,
даже
на
тебя,
милая!
Freddie
know-oh
yeah
Фредди
знает
- о
да!
Freddie
goes-"Oh
yeah,
Фредди
говорит:
"О
да,
I
got
the
411
in
my
head!"
У
меня
вся
информация
в
голове!"
That′s
what
Freddie
said
Вот
что
сказал
Фредди.
One
night
Freddie′s
goin'
home
Однажды
ночью
Фредди
идет
домой,
He′s
had
a
long,
long
day
У
него
был
долгий,
долгий
день,
When
he
see
big
Eddie
Когда
он
видит
большого
Эдди,
Runnin'
out
the
alleyway
Выбегающего
из
переулка.
Freddie
looks
at
the
shadow
Фредди
смотрит
на
тень
Of
a
body
with
a
shrug
Тела,
которое
кто-то
тащит,
There′s
Slapsie
layin'
deader
Там
Шлёпси
лежит
мертвее,
Then
an
ugly
fire
plug
Чем
старый
пожарный
гидрант.
Freddie
know-oh
yeah
Фредди
знает
- о
да!
Freddie
goes-"Oh
yeah!"
Фредди
говорит:
"О
да!
I′ll
get
the
411
to
the
feds!"
Я
донесу
всю
информацию
до
федералов!"
That's
what
Freddie
said
Вот
что
сказал
Фредди.
PERSONALLY
I
DON'T
THINK
THAT
ЛИЧНО
Я
НЕ
ДУМАЮ,
ЧТО
WAS
SUCH
A
WISE
MOVE
ON
FREDDIE′S
PART
ЭТО
БЫЛ
ТАКОЙ
УЖ
УМНЫЙ
ХОД
СО
СТОРОНЫ
ФРЕДДИ,
IF
YOU
SEE
WHAT
I′M
SAYIN'
ЕСЛИ
ТЫ
ПОНИМАЕШЬ,
О
ЧЕМ
Я,
дорогая.
Freddie
now
has
the
biggest
news
У
Фредди
теперь
самая
большая
новость,
He′s
ever
had
Которая
у
него
когда-либо
была.
But
Eddie
knows
that
Freddie
knows
Но
Эдди
знает,
что
Фредди
знает,
And
man,
you
knows,
thats's
bad!
И,
знаешь,
это
плохо!
′Cause
next
night
Потому
что
следующей
ночью
Freddie's
walking
home
Фредди
идет
домой,
Just
like
he
did
before
Так
же,
как
и
раньше.
Badda-boom!
badda-bang!
Бах!
Бам!
He
won′t
be
blabbin'
anymore!
Он
больше
не
будет
болтать!
See
Eddie
said-"oh
yeah!
Видишь,
Эдди
сказал:
"О
да!
Freddie's
dead!-oh
yeah
Фредди
мертв!
- О
да!
No
more
the
411
in
his
head
Больше
нет
информации
в
его
голове!"
That′s
′cause
Freddie's
dead
Потому
что
Фредди
мертв.
Now
you
know
the
skinny
Теперь
ты
знаешь
всю
подноготную,
All
about
the
scuttlebutt
Все
сплетни,
And
the
moral
of
this
story
is
И
мораль
этой
истории
такова:
To
keep
your
big
mouth
shutt!
Держи
свой
рот
на
замке!
Cause
Freddie
said-"oh
yeah!"
Потому
что
Фредди
сказал:
"О
да!"
Now
Freddie′s
dead!-oh
yeah
Теперь
Фредди
мертв!
- О
да,
I'll
keep
the
411
in
my
head!"
Я
сохраню
всю
информацию
в
своей
голове!"
That′s
what
Freddie
should'a
said
Вот
что
Фредди
должен
был
сказать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barry Manilow
Attention! Feel free to leave feedback.