Barry Manilow - Freddie Said - translation of the lyrics into Russian

Freddie Said - Barry Manilowtranslation in Russian




Freddie Said
Фредди сказал
Freddie′s got the dirt on
У Фредди есть компромат
Everybody on the street
На каждого на этой улице,
Don't know how he does it
Не знаю, как он это делает,
But it isn′t too discreet
Но это не слишком-то секрет.
Everybody says
Все говорят,
It always winds up being true
Что это всегда оказывается правдой.
He's got somethin' on everyone
У него есть что-то на каждого,
Maybe even you!
Может быть, даже на тебя, милая!
Freddie know-oh yeah
Фредди знает - о да!
Freddie goes-"Oh yeah,
Фредди говорит: да,
I got the 411 in my head!"
У меня вся информация в голове!"
That′s what Freddie said
Вот что сказал Фредди.
One night Freddie′s goin' home
Однажды ночью Фредди идет домой,
He′s had a long, long day
У него был долгий, долгий день,
When he see big Eddie
Когда он видит большого Эдди,
Runnin' out the alleyway
Выбегающего из переулка.
Freddie looks at the shadow
Фредди смотрит на тень
Of a body with a shrug
Тела, которое кто-то тащит,
There′s Slapsie layin' deader
Там Шлёпси лежит мертвее,
Then an ugly fire plug
Чем старый пожарный гидрант.
Freddie know-oh yeah
Фредди знает - о да!
Freddie goes-"Oh yeah!"
Фредди говорит: да!
I′ll get the 411 to the feds!"
Я донесу всю информацию до федералов!"
That's what Freddie said
Вот что сказал Фредди.
(TALK)
(Говорит)
PERSONALLY I DON'T THINK THAT
ЛИЧНО Я НЕ ДУМАЮ, ЧТО
WAS SUCH A WISE MOVE ON FREDDIE′S PART
ЭТО БЫЛ ТАКОЙ УЖ УМНЫЙ ХОД СО СТОРОНЫ ФРЕДДИ,
IF YOU SEE WHAT I′M SAYIN'
ЕСЛИ ТЫ ПОНИМАЕШЬ, О ЧЕМ Я, дорогая.
Freddie now has the biggest news
У Фредди теперь самая большая новость,
He′s ever had
Которая у него когда-либо была.
But Eddie knows that Freddie knows
Но Эдди знает, что Фредди знает,
And man, you knows, thats's bad!
И, знаешь, это плохо!
′Cause next night
Потому что следующей ночью
Freddie's walking home
Фредди идет домой,
Just like he did before
Так же, как и раньше.
Badda-boom! badda-bang!
Бах! Бам!
Badda-bing!
Бдыщ!
He won′t be blabbin' anymore!
Он больше не будет болтать!
See Eddie said-"oh yeah!
Видишь, Эдди сказал: да!
Freddie's dead!-oh yeah
Фредди мертв! - О да!
No more the 411 in his head
Больше нет информации в его голове!"
That′s ′cause Freddie's dead
Потому что Фредди мертв.
Now you know the skinny
Теперь ты знаешь всю подноготную,
All about the scuttlebutt
Все сплетни,
And the moral of this story is
И мораль этой истории такова:
To keep your big mouth shutt!
Держи свой рот на замке!
Cause Freddie said-"oh yeah!"
Потому что Фредди сказал: да!"
Now Freddie′s dead!-oh yeah
Теперь Фредди мертв! - О да,
I'll keep the 411 in my head!"
Я сохраню всю информацию в своей голове!"
That′s what Freddie should'a said
Вот что Фредди должен был сказать.





Writer(s): Barry Manilow


Attention! Feel free to leave feedback.