Lyrics and translation Barry Manilow - It Never Rains In Southern California
Got
on
a
board
a
west
bound
747
Сел
на
борт
Боинга
747
летящего
на
Запад
Didn't
think
before
deciding
what
to
do
Не
думал,
прежде
чем
решить,
что
делать.
All
that
talk
of
opportunities,
TV
breaks
and
movies
Все
эти
разговоры
о
возможностях,
перерывах
на
ТВ
и
фильмах.
Rang
true,
sure
rang
true
Это
было
правдой,
конечно,
это
было
правдой.
Seems
it
never
rains
in
Southern
California
Кажется,
в
Южной
Калифорнии
никогда
не
бывает
дождей.
Seems
I've
often
heard
that
kind
of
talk
before
Кажется,
я
часто
слышал
подобные
разговоры
раньше.
It
never
rains
in
California,
but
girl,
don't
they
warn
ya?
В
Калифорнии
никогда
не
бывает
дождей,
но,
Детка,
разве
тебя
не
предупреждают?
It
pours,
man,
it
pours
Льет,
чувак,
льет.
Out
of
work,
I'm
out
of
my
head
Без
работы,
я
не
в
себе.
Out
of
self
respect,
I'm
out
of
bread
Из-за
самоуважения
у
меня
кончился
хлеб.
I'm
under-loved,
I'm
underfed
Меня
недолюбливают,
я
недоедаю.
I
wanna
go
home
Я
хочу
домой.
It
never
rains
in
California,
but
girl,
don't
they
warn
ya?
В
Калифорнии
никогда
не
бывает
дождей,
но,
Детка,
разве
тебя
не
предупреждают?
It
pours,
man,
it
pours
Льет,
чувак,
льет.
Will
you
tell
the
folks
back
home
I
nearly
made
it?
Расскажешь
ли
ты
родным,
что
я
почти
добрался?
Tell
them
I
had
offers,
but
didn't
know
which
one's
to
take
Скажи
им,
что
у
меня
были
предложения,
но
я
не
знал,
какое
из
них
принять.
But
please
don't
tell
them
how
you
found
me
Но,
пожалуйста,
не
говори
им,
как
ты
нашел
меня.
Don't
tell
them
how
you
found
me
Не
говори
им,
как
ты
нашел
меня.
Give
me
a
break,
give
me
a
break
Дай
мне
передышку,
дай
мне
передышку.
Seems
it
never
rains
in
Southern
California
Кажется,
в
Южной
Калифорнии
никогда
не
бывает
дождей.
Seems
I've
often
heard
that
kind
of
talk
before
Кажется,
я
часто
слышал
подобные
разговоры
раньше.
It
never
rains
in
California,
but
girl,
don't
they
warn
ya?
В
Калифорнии
никогда
не
бывает
дождей,
но,
Детка,
разве
тебя
не
предупреждают?
It
pours,
man,
it
pours
Льет,
чувак,
льет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HAMMOND ALBERT LOUIS, HAZLEWOOD MICHAEL EDWARD
Attention! Feel free to leave feedback.