Lyrics and translation Barry Manilow - My Eyes Adored You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Eyes Adored You
Мои глаза обожали тебя
(Bob
Crewe
and
Kenny
Nolan)
(Боб
Крю
и
Кенни
Нолан)
(Originally
by
The
Four
Seasons)
(Изначально
исполняли
The
Four
Seasons)
My
eyes
adored
ya
Мои
глаза
обожали
тебя,
Though
I
never
laid
a
hand
on
you
Хотя
я
никогда
к
тебе
не
прикасался.
My
eyes
adored
ya
Мои
глаза
обожали
тебя,
Like
a
million
miles
away
from
me
Как
будто
ты
была
за
миллион
миль
от
меня.
You
couldn't
see
how
I
adored
ya
Ты
не
видела,
как
я
обожал
тебя,
So
close,
so
close
and
yet
so
far
Так
близко,
так
близко,
и
всё
же
так
далеко.
Carried
your
books
from
school
Носил
твои
книги
из
школы,
Playin'
"make-believe
you're
married
to
me"
Играли
в
"представь,
что
ты
замужем
за
мной".
You
were
fifth-grade,
I
was
sixth
Ты
была
в
пятом
классе,
я
в
шестом,
When
we
came
to
be
Когда
мы
стали
"мы".
Walkin'
home
every
day
over
Barnegat
Bridge
and
Bay
Каждый
день
шли
домой
через
мост
и
залив
Барнегат,
Till
we
grew
into
the
me
and
you
Пока
мы
не
выросли
в
меня
и
тебя,
Went
our
separate
ways
И
пошли
разными
путями.
Headed
for
city
lights
Устремился
к
городским
огням,
Climbed
the
ladder
up
to
fortune
and
fame
Взбирался
по
лестнице
к
богатству
и
славе.
I
worked
my
fingers
to
the
bone
Работал
не
покладая
рук,
Made
myself
a
name
Сделал
себе
имя.
Funny
I
seemed
to
find
Забавно,
я
обнаружил,
That
no
matter
how
the
years
unwind
Что
как
бы
ни
шли
годы,
Still
I
reminisce
'bout
the
girl
I
miss
Я
всё
ещё
вспоминаю
о
девушке,
по
которой
скучаю,
And
the
love
I
left
behind
И
о
любви,
которую
оставил
позади.
(My
eyes
adored
ya)
(Мои
глаза
обожали
тебя)
All
my
life
I
will
remember
Всю
свою
жизнь
я
буду
помнить,
(Though
I
never
laid
a
hand
on
you)
(Хотя
я
никогда
к
тебе
не
прикасался)
How
warm
and
tender
we
were
way
back
then,
whoa,
whoa,
baby
Как
тепло
и
нежно
нам
было
тогда,
о,
детка.
(Like
a
million
miles
away
from
me
(Как
будто
ты
была
за
миллион
миль
от
меня
You
couldn't
see
how
I
adored
ya)
Ты
не
видела,
как
я
обожал
тебя)
Oh,
the
feeling,
sad
regrets
О,
это
чувство,
грустные
сожаления.
(So
close,
so
close
and
yet
so
far)
(Так
близко,
так
близко,
и
всё
же
так
далеко)
I
know
I
won't
ever
forget
ya,
my
childhood
friend
Я
знаю,
что
никогда
не
забуду
тебя,
мой
друг
детства.
(My
eyes
adored
ya)
(Мои
глаза
обожали
тебя)
(Though
I
never
laid
a
hand
on
you)
(Хотя
я
никогда
к
тебе
не
прикасался)
(My
eyes
adored
ya)
(Мои
глаза
обожали
тебя)
(Like
a
million
miles
away
from
me
(Как
будто
ты
была
за
миллион
миль
от
меня
You
couldn't
see
how
I
adored
ya)
Ты
не
видела,
как
я
обожал
тебя)
So
close,
so
close
and
yet
so
far
Так
близко,
так
близко,
и
всё
же
так
далеко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CREWE BOB, NOLAN KENNY
Attention! Feel free to leave feedback.