Lyrics and translation Barry Manilow - Never Gonna Give You Up
(Originally
by
Rick
Astley)
(Автор-Рик
Эстли)
We′re
no
strangers
to
love
Нам
не
чужда
любовь.
You
know
the
rules
and
so
do
I
Ты
знаешь
правила,
и
я
тоже.
A
full
commitment's
what
I′m
thinking
of
Полное
обязательство-вот
о
чем
я
думаю.
You
wouldn't
get
this
from
any
other
guy
Ты
не
получишь
этого
ни
от
одного
другого
парня.
I
just
wanna
tell
you
how
I'm
feeling
Я
просто
хочу
сказать
тебе,
что
я
чувствую.
Gotta
make
you
understand
Я
должен
заставить
тебя
понять
Never
gonna
give
you
up
Я
никогда
не
откажусь
от
тебя
Never
gonna
let
you
down
Я
никогда
тебя
не
подведу
Never
gonna
run
around
and
desert
you
Я
никогда
не
буду
бегать
вокруг
и
бросать
тебя.
Never
gonna
make
you
cry
Я
никогда
не
заставлю
тебя
плакать.
Never
gonna
say
goodbye
Никогда
не
скажу
"прощай".
Never
gonna
tell
a
lie
and
hurt
you
Я
никогда
не
солгу
и
не
причиню
тебе
боль
We′ve
known
each
other
for
so
long
Мы
так
давно
знаем
друг
друга.
Your
heart′s
been
aching
but
Твое
сердце
болит,
но
...
You're
too
shy
to
say
it
Ты
слишком
застенчив,
чтобы
сказать
это.
Inside
we
both
know
what′s
been
going
on
Внутри
мы
оба
знаем,
что
происходит.
We
know
the
game
and
we're
gonna
play
it
Мы
знаем
правила
игры
и
будем
в
нее
играть.
And
if
you
ask
me
how
I′m
feeling
И
если
ты
спросишь
меня
как
я
себя
чувствую
Don't
tell
me
you′re
too
blind
to
see
Не
говори
мне,
что
ты
слишком
слеп,
чтобы
видеть.
Never
gonna
give
you
up
Я
никогда
не
откажусь
от
тебя
Never
gonna
let
you
down
Я
никогда
тебя
не
подведу
Never
gonna
run
around
and
desert
you
Я
никогда
не
буду
бегать
вокруг
и
бросать
тебя.
Never
gonna
make
you
cry
Я
никогда
не
заставлю
тебя
плакать.
Never
gonna
say
goodbye
Никогда
не
скажу
"прощай".
Never
gonna
tell
a
lie
and
hurt
you
Я
никогда
не
солгу
и
не
причиню
тебе
боль
Never
gonna
give
you
up
Я
никогда
не
откажусь
от
тебя
Never
gonna
let
you
down
Я
никогда
тебя
не
подведу
Never
gonna
run
around
and
desert
you
Я
никогда
не
буду
бегать
вокруг
и
бросать
тебя.
Never
gonna
make
you
cry
Я
никогда
не
заставлю
тебя
плакать.
Never
gonna
say
goodbye
Никогда
не
скажу
"прощай".
Never
gonna
tell
a
lie
and
hurt
you
Я
никогда
не
солгу
и
не
причиню
тебе
боль
(Ooh,
give
you
up)
(У-у,
сдаюсь)
(Ooh,
give
you
up)
(у-у,
сдаюсь)
Never
gonna
give,
never
gonna
give
Никогда
не
отдам,
никогда
не
отдам.
(Give
you
up)
(Отказаться
от
тебя)
Never
gonna
give,
never
gonna
give
Никогда
не
отдам,
никогда
не
отдам.
(Give
you
up)
(Отказаться
от
тебя)
We've
know
each
other
for
so
long
Мы
так
давно
знаем
друг
друга.
Your
heart's
been
aching
but
Твое
сердце
болит,
но
...
You′re
too
shy
to
say
it
Ты
слишком
застенчив,
чтобы
сказать
это.
Inside
we
both
know
what′s
been
going
on
Внутри
мы
оба
знаем,
что
происходит.
We
know
the
game
and
we're
gonna
play
it
Мы
знаем
правила
игры
и
будем
в
нее
играть.
I
just
wanna
tell
you
how
I′m
feeling
Я
просто
хочу
сказать
тебе,
что
я
чувствую.
Gotta
make
you
understand
Я
должен
заставить
тебя
понять
Never
gonna
give
you
up
Я
никогда
не
откажусь
от
тебя
Never
gonna
let
you
down
Я
никогда
тебя
не
подведу
Never
gonna
run
around
and
desert
you
Я
никогда
не
буду
бегать
вокруг
и
бросать
тебя.
Never
gonna
make
you
cry
Я
никогда
не
заставлю
тебя
плакать.
Never
gonna
say
goodbye
Никогда
не
скажу
"прощай".
Never
gonna
tell
a
lie
and
hurt
you
Я
никогда
не
солгу
и
не
причиню
тебе
боль
Never
gonna
give
you
up
Я
никогда
не
откажусь
от
тебя
Never
gonna
let
you
down
Я
никогда
тебя
не
подведу
Never
gonna
run
around
and
desert
you
Я
никогда
не
буду
бегать
вокруг
и
бросать
тебя.
Never
gonna
make
you
cry
Я
никогда
не
заставлю
тебя
плакать.
Never
gonna
say
goodbye
Никогда
не
скажу
"прощай".
Never
gonna
tell
a
lie
and
hurt
you
Я
никогда
не
солгу
и
не
причиню
тебе
боль
Never
gonna
give
you
up
Я
никогда
не
откажусь
от
тебя
Never
gonna
let
you
down
Я
никогда
тебя
не
подведу
Never
gonna
run
around
and
desert
you
Я
никогда
не
буду
бегать
вокруг
и
бросать
тебя.
Never
gonna
make
you
cry
Я
никогда
не
заставлю
тебя
плакать.
Never
gonna
say
goodbye
Никогда
не
скажу
"прощай".
Never
gonna
tell
a
lie
and
hurt
you
Я
никогда
не
солгу
и
не
причиню
тебе
боль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER ALAN WATERMAN, MATTHEW JAMES AITKEN, MICHAEL STOCK
Attention! Feel free to leave feedback.