Lyrics and translation Barry Manilow - The Last Duet
The Last Duet
Последний дуэт
(with
Lily
Tomlin)
(с
Lily
Tomlin)
You
creep
into
my
heart
Ты
проникаешь
в
мое
сердце
And
make
my
heart
burn
И
заставляешь
мое
сердце
гореть
You
sneak
into
my
mind
Ты
проникаешь
в
мой
разум
And
make
my
head
ache
И
заставляешь
мою
голову
болеть
There
are
things
I
long
to
tell
you
Есть
вещи,
которые
я
хотел
бы
тебе
сказать
You're
much
too
blonde
Ты
слишком
блондинка
It's
time
to
face
the
music
Пришло
время
смотреть
правде
в
глаза
Don't
slam
the
door
Не
хлопай
дверью
And
I
don't
want
И
я
не
хочу
And
I
don't
want
И
я
не
хочу
No,
I
don't
want
your
flowers
anymore
Нет,
я
больше
не
хочу
твоих
цветов
This
is
the
last
duet
Это
последний
дуэт
Last
chance
you're
gonna
get
Последний
шанс,
который
ты
получишь
No
more
ha
harmony
Больше
нет
гармонии
For
you
and
me
Между
тобой
и
мной
This
is
the
final
song
Это
последняя
песня
And
when
the
music'
through
И
когда
музыка
закончится
This
is
the
last
duet
Это
будет
последний
дуэт
I'll
ever
do
with
you
Который
я
когда-либо
буду
делать
с
тобой
You're
not
the
one
that
I
want
Ты
не
та,
которую
я
хочу
Ohh
ohh
ohh
Tood-le-oo
(honey)
Ох
ох
ох
До
свидания
(дорогая)
Don't
go
breakin'
my
back
Не
ломай
мне
спину
Don't
call
me,
I'll
call
you
Не
звони
мне,
я
позвоню
тебе
Back
together,
reunited
Снова
вместе,
воссоединены
Should
feel
so
good
Должно
быть
так
хорошо
They
say
so
I
hope
there's
no
hard
feelings
Так
говорят,
и
я
надеюсь,
что
у
нас
нет
обид
Don't
go
‘way
mad
Не
уходи
обиженной
Just
go
‘way
Просто
уходи
‘cause
enough
is
enough
Потому
что
достаточно
это
достаточно
is
enough
is
enough
Это
достаточно
это
достаточно
too
much
too
little
too
late
Слишком
много
слишком
мало
слишком
поздно
With
you
I'm
bored
again!
С
тобой
мне
снова
скучно!
This
is
the
last
duet
Это
последний
дуэт
Last
chance
you're
gonna
get
Последний
шанс,
который
ты
получишь
No
more
ha
harmony
Больше
нет
гармонии
For
you
and
me
Между
тобой
и
мной
This
is
the
final
song
Это
последняя
песня
And
when
the
music'
through
И
когда
музыка
закончится
This
is
the
last
duet
Это
будет
последний
дуэт
I'll
ever
do
I'll
ever
do
Который
я
когда-либо
буду
делать,
когда-либо
буду
делать
I'll
never
never
never
never
never
do
Я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
сделаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BARRY MANILOW, JACK A. FELDMAN, BRUCE H. SUSSMAN
Attention! Feel free to leave feedback.