Lyrics and translation Barry McGuire - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh!
tú
¿dónde
crees
que
vas?
tú.
Эй!
ты,
куда
ты
думаешь
идешь?
ты.
¿Dónde
crees
que
estás?
tú.
¿de
qué
vas
a
hablar?
tú.
Где
ты,
по-твоему,
находишься?
ты.
О
чем
ты
собралась
говорить?
ты.
¿Cómo
que
haces
rap?
¿tú?.
¿quién
quiere
rimar?
Как
это
ты
читаешь
рэп?
ты?
Кто
хочет
рифмовать?
¿Tú?.
¿tienes
qué
contar?
¿tú?.
Ты?
Тебе
есть
что
рассказать?
ты?
Bien
en
el
estudio,
pero
¿actuar?
¿tú?.
Хорошо
в
студии,
но
выступать?
ты?
Tienes
que
crecer
tú.
tienes
que
aprender
tú.
Тебе
нужно
расти,
ты.
Тебе
нужно
учиться,
ты.
Tener
lp's
tú.
no
es
ser
buen
raper
tú.
Иметь
альбомы,
ты.
Не
значит
быть
хорошей
рэпершей,
ты.
Has
conseguio
grabar
tú.
sin
pisar
un
jam,
tú.
Ты
умудрилась
записать,
ты.
Не
побывав
ни
на
одном
джеме,
ты.
¿Y
te
crees
que
estás
tú
listo
pa
actuar?
eh!
И
ты
думаешь,
ты
готова
выступать?
эй!
¿Tú?.
creo
que
te
has
flipao
tú.
te
has
equivocao,
Ты?
Думаю,
ты
зазналась,
ты.
Ты
ошибаешься,
Si
tú,
¿que
está
preparao?
¿quién
tú?,
Если
ты,
кто
готова?
Кто
ты?
No
lo
crees
ni
tú,
tú.
mira
tu
actitud,
tú.
Ты
сама
не
веришь,
ты.
Посмотри
на
свое
поведение,
ты.
No
vale
una
ful,
tú.
compara
mi
crew,
tú.
Оно
никуда
не
годится,
ты.
Сравни
мою
команду,
ты.
Con
lo
que
haces
tú,
tú.
oye,
escucha,
si
tú.
С
тем,
что
делаешь
ты,
ты.
Эй,
слушай,
если
ты.
¿Qué
puedes
hacer
tú?
¿puedes
fluir
así
tú?
Что
ты
можешь
сделать?
ты.
Можешь
так
флоуить?
ты?
¿Sabes
no
aburrir
tú?
no
creo
que
me
asombres
tú.
Умеешь
не
наскучить?
Не
думаю,
что
ты
меня
удивишь,
ты.
No
creo
que
me
puedas
tú,
que
el
que
me
enseñe
seas
tú,
Не
думаю,
что
ты
сможешь,
ты.
Что
ты
будешь
меня
учить,
ты,
Porque
aquí
sé
más
que
tú.
Потому
что
здесь
я
знаю
больше
тебя.
Xtribillo:
eh!
tú/
¿qué
me
vas
a
contar
tú?
Припев:
эй!
ты/
Что
ты
мне
расскажешь,
ты?
Antes
de
decirme
ni
mu,
dime
¿qué
haces
tú?
(bis).
Прежде
чем
мне
пикнуть,
скажи,
что
ты
делаешь?
(два
раза).
Mi
rival
no
eres
tú.
mi
peligro
no
eres
tú.
Моим
соперником
не
являешься
ты.
Моей
опасностью
не
являешься
ты.
Mi
padre
no
eres
tú.
mi
mujer
no
eres
tú.
Моим
отцом
не
являешься
ты.
Моей
женой
не
являешься
ты.
Así...
¿cómo
te
atreves
tú
Так...
как
ты
смеешь,
ты,
A
pensar
que
acaso
tú
puedes
obligarme
Думать,
что
ты
можешь
заставить
меня
A
hacer
mis
cosas
como
quieras
tú?
Делать
мои
дела,
как
хочешь
ты?
Por
ahí
vas
muy
mal
tú.
¿qué
sabes
de
rap
tú?
Ты
очень
ошибаешься,
ты.
Что
ты
знаешь
о
рэпе,
ты?
¿Crees
que
sabes
más
tú
que
yo
y
que
mi
clan?
Думаешь,
что
знаешь
больше,
ты,
чем
я
и
мой
клан?
¿Quién
tú?
¿te
creerás
muy
guays,
Кто
ты?
Ты
считаешь
себя
очень
крутой,
Tú
por
reírte
de
los
gays
tú?
Ты,
смеясь
над
геями,
ты?
Pues
puedo
meter
mis
tres
lp's
por
tu
cu...
Ну,
я
могу
засунуть
свои
три
альбома
тебе
в...
Sisssh!
tú.
vete
a
hacer
ballet
tú,
Тссс!
ты.
Иди
займись
балетом,
ты,
Y
ponte
tu
tutú
tú,
porque
no
serás
tú
И
надень
свою
пачку,
ты,
потому
что
не
ты
будешь
той,
Quien
cambie
mi
actitud,
tú.
tu
peñita
y
tú,
Кто
изменит
мое
отношение,
ты.
Твоя
компашка
и
ты,
Tú,
daos
al
piro,
move,
tú.
soy
como
big
pun
Вы,
проваливайте,
двигайте,
ты.
Я
как
Big
Pun,
Y
tú
estás
en
mi
menú,
si,
tú.
А
ты
в
моем
меню,
да,
ты.
¿Con
quién
has
estado
tú?
¿dónde
has
entrenado
tú?
С
кем
ты
была,
ты?
Где
ты
тренировалась,
ты?
¿Qué
tablas
has
pisado
tú?
¿te
crees
que
ya
has
llegao?
Какие
сцены
ты
топтала,
ты?
Ты
думаешь,
что
ты
уже
достигла
чего-то?
Tú,
¿qué
ya
está
preparao?
¿tú?
respeta
a
tus
mayores
tú.
Ты,
что
ты
уже
готова?
ты?
Уважай
старших,
ты.
Ya
me
conoces
tú,
y
ni
tú
y
to'a
tu
crew
tú,
Ты
меня
знаешь,
ты,
и
ни
ты,
ни
вся
твоя
команда,
ты,
Me
importáis
una
mierda
tú,
Мне
не
интересны,
ты,
Así
que
ya
he
acaba'o,
chao
tú.
Так
что
я
закончил,
чао,
ты.
Letra
añadida
por
sky_vm
Текст
добавлен
sky_vm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joost De Graff, Carlo Geerlings, Eric Kusters, Eric Wouters
Attention! Feel free to leave feedback.