Lyrics and translation Barry McGuire - She Belongs to Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Belongs to Me
Она принадлежит мне
She's
got
everything
she
needs,
she's
an
artist,
she
don't
look
back
У
неё
есть
всё,
что
нужно,
она
художница,
она
не
оглядывается
назад
She's
got
everything
she
needs,
she's
an
artist,
she
don't
look
back
У
неё
есть
всё,
что
нужно,
она
художница,
она
не
оглядывается
назад
She
can
take
the
dark
out
of
the
nighttime
and
paint
the
daytime
black
Она
может
взять
мрак
из
ночи
и
раскрасить
день
в
чёрный
цвет
She
never
stumbles,
she's
got
no
place
to
fall
Она
никогда
не
спотыкается,
ей
некуда
падать
She
never
stumbles,
she's
got
no
place
to
fall
Она
никогда
не
спотыкается,
ей
некуда
падать
She's
nobody's
child,
the
Law
can't
touch
her
at
all
Она
ничья
дочь,
закон
не
может
её
коснуться
You
will
start
out
standing,
proud
to
steal
her
anything
she
sees
Ты
будешь
стоять
гордо,
готовый
украсть
для
неё
всё,
что
она
увидит
You
will
start
out
standing,
proud
to
steal
her
anything
she
sees
Ты
будешь
стоять
гордо,
готовый
украсть
для
неё
всё,
что
она
увидит
But
you
will
wind
up
peeking
through
her
keyhole,
down
upon
your
knees
Но
в
итоге
ты
будешь
подглядывать
в
её
замочную
скважину,
стоя
на
коленях
So
bow
down
to
her
on
Sunday,
salute
her
when
her
birthday
comes
Так
поклонись
ей
в
воскресенье,
поздравь
её,
когда
наступит
её
день
рождения
Ah,
bow
down
to
her
on
Sunday,
salute
her
when
her
birthday
comes
Ах,
поклонись
ей
в
воскресенье,
поздравь
её,
когда
наступит
её
день
рождения
For
Halloween
buy
her
trumpets
and
for
Christmas,
give
her
big
drums
На
Хэллоуин
купи
ей
трубы,
а
на
Рождество
подари
ей
большие
барабаны
She's
got
everything
she
needs,
she's
an
artist,
she
don't
look
back
У
неё
есть
всё,
что
нужно,
она
художница,
она
не
оглядывается
назад
She's
got
everything
she
needs,
she's
an
artist,
she
don't
look
back
У
неё
есть
всё,
что
нужно,
она
художница,
она
не
оглядывается
назад
She
can
take
the
dark
out
of
the
nighttime
and
paint
the
daytime
black
Она
может
взять
мрак
из
ночи
и
раскрасить
день
в
чёрный
цвет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.