Разбуди
меня
под
утро
звуками
битой
посуды
Weck
mich
am
Morgen
mit
dem
Geräusch
von
zerbrochenem
Geschirr
Расскажи
мне
о
проблемах,
расскажи
как
тебе
трудно
Erzähl
mir
von
deinen
Problemen,
erzähl
mir,
wie
schwer
du
es
hast
Расцарапай
мне
лицо
в
который
раз
и
вновь
до
крови
Kratz
mir
wieder
das
Gesicht,
wieder
bis
es
blutet
Повторяй
снова
и
снова
хобби
не
несёт
дохода
Wiederhol
immer
wieder,
dass
mein
Hobby
kein
Einkommen
bringt
Да
и
похуй
Aber
scheiß
drauf
Не
все
стори
что
то
стоят,
я
не
глупый
давно
понял
Nicht
alle
Stories
sind
etwas
wert,
ich
bin
nicht
dumm,
das
hab
ich
längst
verstanden
За
плечами
два
альбома,
за
плечами
три
работы
Zwei
Alben
habe
ich
schon,
drei
Jobs
habe
ich
schon
gehabt
Замечательный
профайл
для
чьих-то
жизненных
устоев
Ein
wunderbares
Profil
für
irgendwelche
Lebensstandards
Жизнь
игра
на
выживание,
я
же
потерял
контролер
Das
Leben
ist
ein
Überlebensspiel,
und
ich
habe
den
Controller
verloren
Вдохновение
как
Мисаки,
оно
больше
не
приходит
Die
Inspiration
ist
wie
Misaki,
sie
kommt
nicht
mehr
Вечерком
бурятский
мультик,
что
подарит
мне
эмоций
Abends
ein
burjatischer
Zeichentrickfilm,
der
mir
Emotionen
schenkt
Утром
кофе
натощак
и
тишка
Юникло
под
худи,
Morgens
Kaffee
auf
nüchternen
Magen
und
ein
Uniqlo-Shirt
unter
dem
Hoodie,
Интроверт
выходит
в
люди,
интроверт
выходит
в
люди!
Ein
Introvertierter
geht
unter
Leute,
ein
Introvertierter
geht
unter
Leute!
Инагент
по
своей
сути,
Im
Wesen
ein
ausländischer
Agent,
Меня
скрутят
люди
в
форме
- плюсик
к
звёздам
на
погонах
Leute
in
Uniform
werden
mich
packen
- ein
Pluspunkt
für
die
Sterne
auf
ihren
Schulterklappen
Не
то
время,
не
то
место
кричать
что
нас
не
догонят
Es
ist
nicht
die
richtige
Zeit,
nicht
der
richtige
Ort,
um
zu
schreien,
dass
sie
uns
nicht
einholen
werden
Перечёркнутая
жизнь
и
переломанные
корни
Ein
durchgestrichenes
Leben
und
gebrochene
Wurzeln
Песни,
что
режут
будто
лезвия
Lieder,
die
wie
Klingen
schneiden
На
фоне
остальных
предполагаю,
что
я
бездарь
Im
Vergleich
zu
den
anderen
vermute
ich,
dass
ich
talentlos
bin
Причины
и
следствия,
кирпичиками
сердце
Ursachen
und
Folgen,
mit
Ziegelsteinen
das
Herz
Я
выложил
себе,
в
попытках
от
себя
согреться
habe
ich
mir
selbst
gebaut,
in
dem
Versuch,
mich
selbst
zu
wärmen
Искренность?
Честность?
В
пизду
летят
по
рельсам
Aufrichtigkeit?
Ehrlichkeit?
Fliegen
zum
Teufel
auf
den
Schienen
Проебывая
время
от
сессии
к
депрессии
Die
Zeit
vergeudend
von
einer
Sitzung
zur
Depression
По
минимум
экспрессии
с
детства
и
до
пенсии
Mit
minimalem
Ausdruck
von
Kindheit
bis
zur
Rente
Экспресс
туториал
как
нужно
двигаться,
полезнее
Express-Tutorial,
wie
man
sich
bewegen
soll,
nützlicher
Я
боюсь
жить
этой
жизнью,
блять,
которой
ща
живу
Ich
habe
Angst,
dieses
Leben
zu
leben,
verdammt,
das
ich
gerade
lebe
В
тридцать
лет
проснуться
с
мыслью
осознания,
я
никто!
Mit
dreißig
Jahren
aufzuwachen
mit
dem
Gedanken,
dass
ich
niemand
bin!
Нет
спасибо,
не
голодный,
не
жду
когда
наяву
Nein
danke,
ich
bin
nicht
hungrig,
ich
warte
nicht
darauf,
dass
in
Wirklichkeit
Нас
по
радуге
из
ваты
пронесёт
единорог
uns
ein
Einhorn
über
einen
Regenbogen
aus
Watte
trägt
Нам
всем
море
по
колено,
когда
в
море
по
колено
Uns
allen
geht
das
Meer
bis
zum
Knie,
wenn
das
Meer
bis
zum
Knie
reicht
Поколения
рабов
поклонения
системе
Generationen
von
Sklaven,
die
das
System
anbeten
Нас
спасут,
ну
да
наверное,
как
мы
можем
им
не
верить
Sie
werden
uns
retten,
ja,
wahrscheinlich,
wie
können
wir
ihnen
nicht
glauben
Этой
череде
господ,
карусели
оборзенья
Dieser
Reihe
von
Herren,
dem
Karussell
der
Unverschämtheit
Я
боюсь
жить
этой
жизнью
блять
которой
ща
живу
Ich
habe
Angst
dieses
Leben
zu
leben,
verdammt,
das
ich
gerade
lebe
Степень
моего
влияния
резко
сводится
к
нулю
Der
Grad
meines
Einflusses
sinkt
rapide
auf
Null
Мне
улыбку
нарисуют
также
как
и
курс
рублю
Sie
werden
mir
ein
Lächeln
aufmalen,
genauso
wie
den
Rubelkurs
Никому
уже
не
верю,
ничего
уже
не
жду
Ich
glaube
niemandem
mehr,
ich
erwarte
nichts
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrey Korotkov
Attention! Feel free to leave feedback.