Bars and Melody - Hello - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bars and Melody - Hello




Hello
Привет
Hello, it's me
Привет, это я.
I was wondering if after all these years you'd like to meet
Мне было интересно, не захочешь ли ты встретиться спустя столько лет,
To go over everything
Чтобы все обсудить.
They say that time's supposed to heal ya
Говорят, время лечит,
But I ain't done much healing
Но мои раны все еще кровоточат.
Hello, can you hear me?
Привет, ты меня слышишь?
I'm in California dreaming about who we used to be
Я в Калифорнии, мечтаю о том, кем мы были раньше,
When we were younger and free
Когда мы были моложе и свободнее.
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
Я забыл, каково это было, до того, как мир рухнул у наших ног.
There's such a difference between us
Между нами такая пропасть
And a million miles
И миллион миль.
Hello from the other side
Привет с другой стороны,
I must have called a thousand times
Я, наверное, звонил тысячу раз,
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Чтобы извиниться за все, что я сделал.
But when I call you never seem to be home
Но когда я звоню, тебя никогда нет дома.
Hello from the outside
Привет извне,
At least I can say that I've tried
По крайней мере, я могу сказать, что пытался
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Извиниться за то, что разбил тебе сердце.
But it don't matter. It clearly doesn't tear you apart anymore
Но это неважно. Тебя это явно больше не волнует.
It was magic, the first time I fell in love, was I crazy, yo can I even call it love,
Это было волшебно, когда я впервые влюбился. Я был сумасшедшим, могу ли я вообще назвать это любовью?
I walk in circles you're running around my head all day,
Я хожу кругами, ты весь день не выходишь у меня из головы.
I go to talk to you and don't even know to say
Я пытаюсь поговорить с тобой, но даже не знаю, что сказать.
I've got no job so I can't buy you pretty pearls,
У меня нет работы, поэтому я не могу купить тебе красивое жемчужное ожерелье,
I've got no money to fly you all round the world,
У меня нет денег, чтобы возить тебя по всему миру,
So all I give to you is what comes from all of me,
Поэтому все, что я могу тебе дать, это то, что исходит от всего моего сердца.
What it gonna take for you to even notice me,
Что мне нужно сделать, чтобы ты меня заметила?
I look to her and yo and I think I broke the mould
Я смотрю на нее, и, кажется, я нашел свой идеал.
She's having sedges like a princess with no frown
Она ведет себя, как принцесса, без тени печали на лице.
And when she looked at me I knew that I was sold
И когда она посмотрела на меня, я понял, что пропал.
My eyes shot throught my colors yellow, green and gold
Мои глаза засияли всеми цветами радуги: желтым, зеленым и золотым.
I walked up to her window looked up right from the gutter
Я подошел к ее окну, смотрел снизу вверх, как из канавы,
Just like a flower with the beauty and it's starter
Словно цветок, распустившийся во всей своей красе.
And in that moment when smiled and then kissed me I had to leave and now
И в тот момент, когда она улыбнулась и поцеловала меня, мне пришлось уйти, и теперь
I'm bottomless and empty
Я опустошен.
So hello from the other side (other side)
Так что привет с другой стороны (другой стороны),
I must have called a thousand times (thousand times)
Я, наверное, звонил тысячу раз (тысячу раз),
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Чтобы извиниться за все, что я сделал.
But when I call you never seem to be home
Но когда я звоню, тебя никогда нет дома.
Hello from the outside (outside)
Привет извне (извне),
At least I can say that I've tried (I've tried)
По крайней мере, я могу сказать, что пытался (пытался),
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Извиниться за то, что разбил тебе сердце.
But it don't matter. It clearly doesn't tear you apart anymore
Но это неважно. Тебя это явно больше не волнует.
Hello from the other side (other side)
Привет с другой стороны (другой стороны),
I must have called a thousand times (thousand times)
Я, наверное, звонил тысячу раз (тысячу раз),
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Чтобы извиниться за все, что я сделал.
But when I call you never seem to be home
Но когда я звоню, тебя никогда нет дома.
Hello from the outside (outside)
Привет извне (извне),
At least I can say that I've tried (I've tried)
По крайней мере, я могу сказать, что пытался (пытался),
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Извиниться за то, что разбил тебе сердце.
But it don't matter. It clearly doesn't tear you apart anymore
Но это неважно. Тебя это явно больше не волнует.






Attention! Feel free to leave feedback.