Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elke Dag Een Beetje Mooier
Jeden Tag ein bisschen schöner
Ik
lig
in
bed
Ich
liege
im
Bett
Ik
voel
jouw
adem
Ich
fühle
deinen
Atem
Ben
op
slag
goedgezind
Bin
auf
Anhieb
gut
gelaunt
Jij
slaapt
door.
geen
bezwaar,
Du
schläfst
weiter,
kein
Problem,
Want
we
geven
om
elkaar.
Denn
wir
lieben
einander.
Ik
sta
op,
maak
ontbijt
Ich
stehe
auf,
mache
Frühstück
Wacht
dan
tot
je
naast
me
zit
Warte
dann,
bis
du
neben
mir
sitzt
T'is
heerlijk
met
zijn
tweetjes
te
ontbijten,
Es
ist
herrlich,
zu
zweit
zu
frühstücken,
Want
geluk
is
een
groot
bezit
Denn
Glück
ist
ein
großer
Besitz
Elke
dag
ben
jij
een
beetje
mooier,
Jeden
Tag
bist
du
ein
bisschen
schöner,
Elke
dag
zie
ik
je
graag
Jeden
Tag
liebe
ich
dich
mehr
En
je
mag
me
alles
vragen
tot
het
einde
van
mijn
dagen,
Und
du
darfst
mich
alles
fragen,
bis
ans
Ende
meiner
Tage,
Ook
al
gaat
het
dan
wat
traag
Auch
wenn
es
dann
etwas
langsam
geht
Elke
dag
ben
jij
een
beetje
mooier,
Jeden
Tag
bist
du
ein
bisschen
schöner,
Elke
dag
weer
meer
dan
vandaag
Jeden
Tag
mehr
als
heute
En
zat
ik
soms
eens
met
een
kater,
Und
hatte
ich
mal
einen
Kater,
Dan
dronk
jij
alleen
maar
water,
Dann
trankst
du
nur
Wasser,
Oh
wat
zie
je
mij
toch
graag
Oh,
wie
sehr
liebst
du
mich
doch
Ik
vertrek
naar
het
werk,
Ich
gehe
zur
Arbeit,
Jij
stuurt
snel
een
sms
Du
schickst
schnell
eine
SMS
En
ik
stuur
op
1,
2,
3 dat
ik
jou
ook
graag
zie
Und
ich
antworte
in
null
Komma
nichts,
dass
ich
dich
auch
liebe
'S
avonds
laat
gaan
we
slapen,
Spät
abends
gehen
wir
schlafen,
Je
fluistert
zachtjes
in
mijn
oor.
Du
flüsterst
leise
in
mein
Ohr.
T'is
geen
geheim,
ja
iedereen
mag
het
weten
Es
ist
kein
Geheimnis,
ja,
jeder
darf
es
wissen
Zelfs
de
buren
zingen
mee
in
koor
Sogar
die
Nachbarn
singen
im
Chor
mit
Elke
dag
ben
jij
een
beetje
mooier,
Jeden
Tag
bist
du
ein
bisschen
schöner,
Elke
dag
zie
ik
je
graag.
Jeden
Tag
liebe
ich
dich
mehr.
En
je
mag
me
alles
vragen
tot
het
einde
van
mijn
dagen,
Und
du
darfst
mich
alles
fragen,
bis
ans
Ende
meiner
Tage,
Ook
al
gaat
het
dan
wat
traag.
Auch
wenn
es
dann
etwas
langsam
geht.
Elke
dag
ben
jij
een
beetje
mooier,
Jeden
Tag
bist
du
ein
bisschen
schöner,
Elke
dag
weer
meer
dan
vandaag.
Jeden
Tag
mehr
als
heute.
En
zat
ik
soms
eens
met
een
kater,
Und
hatte
ich
mal
einen
Kater,
Dan
dronk
jij
alleen
maar
water,
Dann
trankst
du
nur
Wasser,
Oh
wat
zie
je
mij
toch
graag.
Oh,
wie
sehr
liebst
du
mich
doch.
Blijf
naar
je
kijken
en
kruip
tegen
je
aan
Ich
schaue
dich
weiter
an
und
kuschele
mich
an
dich
En
ik
zie
je
dromen
in
het
licht
van
de
maan
Und
ich
sehe
deine
Träume
im
Licht
des
Mondes
En
ik
denk.
Und
ich
denke.
Elke
dag
ben
jij
een
beetje
mooier,
Jeden
Tag
bist
du
ein
bisschen
schöner,
Elke
dag
zie
ik
je
graag.
Jeden
Tag
liebe
ich
dich
mehr.
En
je
mag
me
alles
vragen
tot
het
einde
van
mijn
dagen,
Und
du
darfst
mich
alles
fragen,
bis
ans
Ende
meiner
Tage,
Ook
al
gaat
het
dan
wat
traag.
Auch
wenn
es
dann
etwas
langsam
geht.
Elke
dag
ben
jij
een
beetje
mooier,
Jeden
Tag
bist
du
ein
bisschen
schöner,
Elke
dag
weer
meer
dan
vandaag.
Jeden
Tag
mehr
als
heute.
En
zat
ik
soms
eens
met
een
kater,
Und
hatte
ich
mal
einen
Kater,
Dan
dronk
jij
alleen
maar
water,
Dann
trankst
du
nur
Wasser,
Oh
wat
zie
je
mij
toch
graag.
Oh,
wie
sehr
liebst
du
mich
doch.
En
zat
ik
soms
eens
met
een
kater,
Und
hatte
ich
mal
einen
Kater,
Dan
dronk
jij
alleen
maar
water,
Dann
trankst
du
nur
Wasser,
Oh
wat
zie
je
mij
toch
graag.
Oh,
wie
sehr
liebst
du
mich
doch.
En
zat
ik
soms
eens
met
een
kater,
Und
hatte
ich
mal
einen
Kater,
Dan
dronk
jij
alleen
maar
water,
Dann
trankst
du
nur
Wasser,
Wat
zien
wij
elkaar
toch
graag.
Wie
sehr
lieben
wir
uns
doch.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bart Kaëll, Van Dijk Publishing
Attention! Feel free to leave feedback.