Bart Kaëll - Zeil Je Voor Het Eerst - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bart Kaëll - Zeil Je Voor Het Eerst




Zeil Je Voor Het Eerst
В первый раз под парусом
Ze zeiden hou je van zeilen
Мне сказали: "Любишь ходить под парусом?"
Je mag een keer met ons mee
"Можешь прокатиться с нами разок".
Ik wist nog niets van dat zeilen
Я ничего не знал об этом,
Maar zei natuurlijk niet nee
Но, конечно, не сказал "нет".
Weldra stond ik voor het eerst aan dek
Вскоре я впервые оказался на палубе,
Verstrikt in alle touwen tot aan m'n nek
Запутанный во всех этих канатах по самую шею.
Ik wist nog niets van dat zeilen
Я ничего не знал об этом,
Ik stond volkomen voor gek
Я чувствовал себя полным дураком.
Zeil je voor het eerst
Когда ты в первый раз под парусом,
Dan sla je een flater
Ты обязательно ошибешься.
Trek het je niet aan
Не обращай внимания,
Ga door want later
Продолжай, ведь потом
Geniet je des te meer
Ты будешь наслаждаться еще больше
Van wind en van water
Ветром и водой,
Van wind en van water
Ветром и водой,
Van water en wind
Водой и ветром.
We zeilden weg van de steiger
Мы отплыли от причала,
Het avontuurtje begon
Приключение началось.
Ik zag een roeier, een reiger
Я видел гребца, цаплю,
En zat zo fijn in de zon
И так приятно грелся на солнышке.
Tien minuten later sloeg ik overboord
Десять минут спустя я свалился за борт,
Want ik had nog nooit van overstag gehoord
Потому что никогда не слышал о перемене галса.
Ik wist nog niets van dat zeilen
Я ничего не знал об этом,
Alweer een foutje gescoord
Снова допустил ошибку.
Zeil je voor het eerst
Когда ты в первый раз под парусом,
Dan sla je een flater
Ты обязательно ошибешься.
Trek het je niet aan
Не обращай внимания,
Ga door want later
Продолжай, ведь потом
Geniet je des te meer
Ты будешь наслаждаться еще больше
Van wind en van water
Ветром и водой,
Van wind en van water
Ветром и водой,
Van water en wind
Водой и ветром.
Met dat vertrouwde geklots
Под это привычное плескание волн
Ik mocht ook eventjes sturen
Мне тоже разрешили немного порулить,
En was verschrikkelijk trots
И я был ужасно горд.
De mast knarste vriendelijk
Мачта скрипела по-дружески,
De zon stond hoog,
Солнце стояло высоко,
Het was een weldaad voor m'n zeemansoog
Это было блаженством для моего моряцкого глаза.
Ik wist nog niets van dat zeilen
Я ничего не знал об этом,
Maar was al bijna weer droog
Но уже почти высох.
Zeil je voor het eerst
Когда ты в первый раз под парусом,
Dan sla je een flater
Ты обязательно ошибешься.
Trek het je niet aan
Не обращай внимания,
Ga door want later
Продолжай, ведь потом
Geniet je des te meer
Ты будешь наслаждаться еще больше
Van wind en van water
Ветром и водой,
Van wind en van water
Ветром и водой,
Van water en wind
Водой и ветром.
Zeil je voor het eerst
Когда ты в первый раз под парусом,
Dan sla je een flater
Ты обязательно ошибешься.
Trek het je niet aan
Не обращай внимания,
Ga door want later
Продолжай, ведь потом
Geniet je des te meer
Ты будешь наслаждаться еще больше
Van wind en van water
Ветром и водой,
Van wind en van water
Ветром и водой,
Van water en wind
Водой и ветром.
Zeil je voor het eerst
Когда ты в первый раз под парусом,
Dan sla je een flater
Ты обязательно ошибешься.
Trek het je niet aan
Не обращай внимания,
Ga door want later
Продолжай, ведь потом
Geniet je des te meer
Ты будешь наслаждаться еще больше
Van wind en van water
Ветром и водой,
Van wind en van water
Ветром и водой,
Van water en wind
Водой и ветром.
Van wind en van water
Ветром и водой,
Van water en wind
Водой и ветром.
Van wind en van water
Ветром и водой,
Van water en wind
Водой и ветром.
Van wind en van water
Ветром и водой,
Van water en wind
Водой и ветром.





Writer(s): Hans P. Van Eijck, Herman P. Boer De


Attention! Feel free to leave feedback.