Lyrics and translation Bart Millard - Brethren We Have Met to Worship
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brethren We Have Met to Worship
Братья, собрались мы на службу
Brethren,
we
have
met
to
worship
and
adore
the
Lord
our
God;
Братья,
собрались
мы
на
службу,
чтоб
Господа
боготворить;
Will
you
pray
with
all
your
power,
while
we
try
to
preach
the
Word?
Помолись
же
ты
со
мной
вместе,
чтоб
Слово
Божье
донести.
All
is
vain
unless
the
Spirit
of
the
Holy
One
comes
down;
Всё
напрасно,
если
Духа
не
пошлёт
нам
наш
Господь;
Brethren,
pray,
and
holy
manna
will
be
showered
all
around.
Братья,
молитесь,
манна
свыше
пусть
прольётся
нам
в
ладонь.
Brethren,
see
poor
sinners
round
you
slumbering
on
the
brink
of
woe;
Братья,
посмотрите,
грешники
вокруг
вас
на
краю
стоят;
Death
is
coming,
hell
is
moving,
can
you
bear
to
let
them
go?
Смерть
грядёт,
ад
приближается,
неужто
ты
их
не
спасешь?
See
our
fathers
and
our
mothers,
and
our
children
sinking
down;
Вот
отцы,
и
наши
матери,
и
дети
наши
все
падут;
Brethren,
pray,
and
holy
manna
will
be
showered
all
around.
Братья,
молитесь,
манна
свыше
пусть
прольётся
нам
и
тут.
Sisters,
will
you
join
and
help
us?
Moses'
sister
aided
him;
Сёстры,
вы
нам
помогите,
как
сестра
когда-то
помогла;
Will
you
help
the
trembling
mourners
who
are
struggling
hard
with
sin?
Тем,
кто
борется
с
грехами,
покажите
путь
добра.
Tell
them
all
about
the
Savior,
tell
them
that
He
will
be
found;
Расскажите
им
о
Спасителе,
скажите,
что
он
их
найдёт;
Sisters,
pray,
and
holy
manna
will
be
showered
all
around.
Сёстры,
молитесь,
манна
свыше
пусть
прольётся
нам,
грядёт.
Is
there
a
trembling
jailer,
seeking
grace,
and
filled
with
tears?
Может,
есть
средь
нас
и
тюремник,
что
ищет
благости,
рыдает?
Is
there
here
a
weeping
Mary,
pouring
forth
a
flood
of
tears?
Иль
Мария
здесь
рыдает,
льёт
потоки
слёз,
страдает?
Brethren,
join
your
cries
to
help
them;
sisters,
let
your
prayers
abound;
Братья,
помогите
им
молитвою,
сёстры,
пусть
звучит
ваш
зов;
Pray,
Oh
pray
that
holy
manna
may
be
scttered
all
around.
Помолитесь,
чтоб
манна
свыше
разлетелась
вокруг
нас
вновь.
Let
us
love
our
God
supremely,
let
us
love
each
other,
too;
Возлюбим
же
Бога
превыше
всех,
возлюбим
друг
друга,
сестру,
Let
us
love
and
pray
for
sinners,
till
our
God
makes
all
things
new.
Будем
мы
любить,
молиться
за
грешников,
чтоб
обновил
наш
Бог
Землю.
Then
He'll
call
us
home
to
heaven,
at
His
table
we'll
sit
down;
И
тогда
Он
нас
призовёт
на
небеса,
за
Свой
священный
стол;
Christ
will
gird
Himself
and
serve
us
with
sweet
manna
all
around.
Христос
препояшется
и
будет
нас
кормить
манной
средь
святых
холмов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blair Kent Masters, Christopher Brian Donohue, Barry Earl Graul, Bart Marshall Millard, E Brown Bannister, Daniel R Needham, Mc Pherson Jerry
Attention! Feel free to leave feedback.