Lyrics and translation Bart Millard - Brethren We Have Met to Worship
Brethren,
we
have
met
to
worship
and
adore
the
Lord
our
God;
Братья,
мы
собрались,
чтобы
поклоняться
Господу,
нашему
Богу;
Will
you
pray
with
all
your
power,
while
we
try
to
preach
the
Word?
Будете
ли
вы
молиться
изо
всех
сил,
пока
мы
пытаемся
проповедовать
Слово?
All
is
vain
unless
the
Spirit
of
the
Holy
One
comes
down;
Все
тщетно,
пока
не
сойдет
Дух
Святого;
Brethren,
pray,
and
holy
manna
will
be
showered
all
around.
Братья,
молитесь,
и
святая
манна
будет
посыпана
со
всех
сторон.
Brethren,
see
poor
sinners
round
you
slumbering
on
the
brink
of
woe;
Братья,
посмотрите
на
бедных
грешников
вокруг
вас,
дремлющих
на
грани
горя.;
Death
is
coming,
hell
is
moving,
can
you
bear
to
let
them
go?
Смерть
приближается,
ад
движется,
сможешь
ли
ты
вынести,
если
они
уйдут?
See
our
fathers
and
our
mothers,
and
our
children
sinking
down;
Вижу,
как
наши
отцы,
наши
матери
и
наши
дети
тонут;
Brethren,
pray,
and
holy
manna
will
be
showered
all
around.
Братья,
молитесь,
и
святая
манна
будет
посыпана
со
всех
сторон.
Sisters,
will
you
join
and
help
us?
Moses'
sister
aided
him;
Сестры,
не
присоединитесь
ли
вы
к
нам
и
не
поможете
ли
нам?
Сестра
Мозеса
помогала
ему;
Will
you
help
the
trembling
mourners
who
are
struggling
hard
with
sin?
Поможешь
ли
ты
дрожащим
скорбящим,
которые
упорно
борются
с
грехом?
Tell
them
all
about
the
Savior,
tell
them
that
He
will
be
found;
Расскажи
им
все
о
Спасителе,
скажи
им,
что
Он
будет
найден;
Sisters,
pray,
and
holy
manna
will
be
showered
all
around.
Сестры,
молитесь,
и
святая
манна
будет
посыпана
со
всех
сторон.
Is
there
a
trembling
jailer,
seeking
grace,
and
filled
with
tears?
Есть
ли
дрожащий
тюремщик,
ищущий
милости
и
полный
слез?
Is
there
here
a
weeping
Mary,
pouring
forth
a
flood
of
tears?
Есть
ли
здесь
плачущая
Мария,
изливающая
потоки
слез?
Brethren,
join
your
cries
to
help
them;
sisters,
let
your
prayers
abound;
Братья,
присоединяйтесь
к
вашим
мольбам
о
помощи
им;
сестры,
пусть
ваши
молитвы
будут
в
изобилии;
Pray,
Oh
pray
that
holy
manna
may
be
scttered
all
around.
Молитесь,
о,
молитесь,
чтобы
святая
манна
была
разбросана
повсюду.
Let
us
love
our
God
supremely,
let
us
love
each
other,
too;
Давайте
любить
нашего
Бога
превыше
всего,
давайте
любить
и
друг
друга
тоже;
Let
us
love
and
pray
for
sinners,
till
our
God
makes
all
things
new.
Давайте
любить
и
молиться
за
грешников,
пока
наш
Бог
не
сотворит
все
по-новому.
Then
He'll
call
us
home
to
heaven,
at
His
table
we'll
sit
down;
Тогда
Он
позовет
нас
домой,
на
небеса,
и
мы
сядем
за
Его
стол.;
Christ
will
gird
Himself
and
serve
us
with
sweet
manna
all
around.
Христос
препоясается
и
будет
угощать
нас
сладкой
манной
со
всех
сторон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blair Kent Masters, Christopher Brian Donohue, Barry Earl Graul, Bart Marshall Millard, E Brown Bannister, Daniel R Needham, Mc Pherson Jerry
Attention! Feel free to leave feedback.