Lyrics and translation Bart Peeters - Slaapwals
Ik
zal
irak
nooit
binnenvallen
Я
никогда
не
вторгнусь
в
Ирак.
Ik
ben
betrouwbaar
tot
en
met
На
меня
можно
положиться,
пока
...
Ik
stamp
nooit
in
iemand
zijn
ballen
Я
никогда
никого
не
бью
по
яйцам.
Ik
surf
nooit
naar
seks
op
het
internet
Я
никогда
не
занимаюсь
сексом
в
интернете
Ik
wil
niemand
in
de
weg
staan
Я
не
хочу
никому
мешать.
Ik
ben
nooit
fake
of
nep
Я
никогда
не
притворяюсь
и
не
притворяюсь.
Omdat
mijn
stoppen
enkel
doorslaan
Потому
что
мои
пробки
просто
опрокидываются
Als
ik
slecht
geslapen
heb
Если
бы
я
плохо
спал
...
Ik
ga
nooit
in
holland
wonen
Я
никогда
не
буду
жить
в
Голландии.
Ik
roep
nooit:
vlaanderen
vrij
Я
никогда
не
звоню:
Фландрия
свободна.
Of
tegen
ultra-francofonen:
Или
против
ультра-франкофонов:
Jullie
doen
net
zo
flauw
als
wij
Вы,
ребята,
ведете
себя
так
же
неубедительно,
как
и
мы.
Je
zal
me
zelden
drugs
zien
dealen
Ты
редко
увидишь,
как
я
торгую
наркотиками.
Ik
geef
nooit
een
vrouw
een
mep
Я
никогда
не
шлепал
женщин.
Ik
krijg
alleen
maar
dat
debiele
Я
понимаю
только
этого
идиота
Als
ik
slecht
geslapen
heb
Если
бы
я
плохо
спал
...
Ik
zal
nooit
om
te
plagen
Мне
никогда
не
придется
дразнить
тебя.
Aan
iemand
zonder
benen
vragen
Спрашиваю
кого-то
без
ног.
Welke
snelheid
hij
nog
haalt
met
zijn
step
Какой
скорости
он
все
еще
достигает
своим
шагом?
Ik
stop
nooit
om
te
pesten
Я
никогда
не
прекращаю
издеваться
Zowat
condooms
in
vreemde
vesten
Только
о
презервативах
в
странных
жилетах.
Tenzij
ik
slecht
geslapen
heb
Если
только
я
плохо
спал.
Ik
wil
een
misverstand
vermijden
Я
хочу
избежать
недопонимания.
Dus
zeg
ik
eerlijk
en
oprecht
Поэтому
я
говорю
честно
и
искренне
En
in
alle
bescheidenheid
И
во
всей
скромности
Slapen
kan
ik
echt
...
heel
slecht
Я
действительно
могу
спать
...
очень
плохо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bart Peeters
Attention! Feel free to leave feedback.