Lyrics and translation Bart Zeal - King of Saturnalia (feat. Isembard's Wheel & Ruben Isarin)
King of Saturnalia (feat. Isembard's Wheel & Ruben Isarin)
Король Сатурналий (feat. Isembard's Wheel & Ruben Isarin)
He's
the
king
appointed,
Saturnalia
Он
король,
назначенный
на
Сатурналии,
The
king
he
may
not
like
it,
but
he
must
rule
us
Королю
это
может
не
нравиться,
но
он
должен
нами
править,
I'm
the
king
appointed,
this
Saturnalia
Я
король,
назначенный
на
эти
Сатурналии,
You
won't
really
like
it
but
do
as
I
say-yah
Тебе
это
не
понравится,
но
делай,
как
я
говорю,
да-а.
You
got
to
do,
Ты
должна
делать
Everything
he
tells
you
to
Всё,
что
он
тебе
скажет,
You
got
to
stoop
and
bow
Ты
должна
кланяться
And
do
it
now
И
сделай
это
сейчас.
Now,
now,
now
Сейчас
же,
сейчас
же,
сейчас
же
For
your
king
ahha!
Для
твоего
короля,
аха!
Dadeedadeedadow
Дадидадидаду
I'm
the
king,
you're
silly,
Saturnalia
Я
король,
а
ты
глупышка,
Сатурналии,
You
are
what
they
call
a...
vegetable-a
Ты
то,
что
называют...
овощем-м,
(I
beg
your
pardon?)
(Прошу
прощения?)
King
of
festivities,
Saturnalia
Король
празднеств,
Сатурналии,
And
he
rules
how
he
wants
to.
И
он
правит,
как
хочет.
He
drinks
a
cuppa!
Он
пьёт
чаёк!
You
got
to
do,
Ты
должна
делать
Everything
I
tell
you
to
Всё,
что
я
тебе
скажу,
You
got
to
stoop
and
bow
Ты
должна
кланяться
And
do
it
now
И
сделай
это
сейчас.
Now,
now,
now
Сейчас
же,
сейчас
же,
сейчас
же
(Well,
I
didn't
vote
for
ya?)
(Вообще-то,
я
за
тебя
не
голосовала?)
For
your
king
ahha!
Для
твоего
короля,
аха!
Dadeedadeedadow
Дадидадидаду
Word!
It
is
absurd:
This
Saturnalia!
Вот
это
да!
Это
абсурд:
Эти
Сатурналии!
Words
that
no
one
knows
yet,
sesquipedalia
Слова,
которых
никто
не
знает,
заумные
словечки,
Seed
flowers
in
the
outhouse,
Saturnalia
Семена
цветов
в
уборной,
Сатурналии,
The
tricks
that
I
am
pullin',
are
marginalia
Трюки,
которые
я
проделываю,
— это
просто
мелочи.
Dadeedadeedadow
Дадидадидаду
(How
come
he
gets
to
be
the
king?)
(Почему
это
он
король?)
Dadeedadeedadow
Дадидадидаду
(If
ever
I
would
be
king,
I
would
be
a
queen!)
(Будь
я
королём,
я
была
бы
королевой!)
Dadeedadeedadow
Дадидадидаду
Dadeedadeedadow
Дадидадидаду
(Somebody
pass
me
some
mead,
for
God's
sake)
(Кто-нибудь,
дайте
мне
мёда,
ради
бога!)
(Enough
with
the
reds,
I
say,
come
on!)
(Хватит
с
нас
красного,
я
говорю,
ну
же!)
(You
there
boy!)
(Эй,
ты,
мальчик!)
Dadeedadeedadow
Дадидадидаду
(Anyone
ever
told
you;
you
look
a
bit
like
a
chicken?)
(Тебе
кто-нибудь
говорил,
что
ты
похож
на
цыплёнка?)
(Might
be
if
you
were
covered
in
feathers)
(Был
бы
похож,
будь
ты
покрыт
перьями.)
(Or
at
least,
you
are
now!)
(По
крайней
мере,
теперь
ты
им
и
стал!)
Dadeedadeedadow
Дадидадидаду
(Anybody,
anybody
seen
my
wife?)
(Кто-нибудь,
кто-нибудь
видел
мою
жену?)
(Do
you
even
have
a
wife?)
(А
у
тебя
вообще
есть
жена?)
(She's
very
easy
to
spot.)
(Её
очень
легко
заметить.)
(Oh,
about
six
foot
two,
covered
in
hair)
(А,
ростом
под
два
метра,
волосатая.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bart Mesman
Attention! Feel free to leave feedback.