Barth - Beauté - translation of the lyrics into German

Beauté - Barthtranslation in German




Beauté
Schönheit
Beauté, beauté
Schönheit, Schönheit
À tes côtés, j'suis du bon côté
An deiner Seite bin ich auf der richtigen Seite
Même si mes actes te feront douter, douter
Auch wenn meine Taten dich zweifeln lassen, zweifeln
J'serai toujours pour t'épauler-pauler
Ich werde immer da sein, um dich zu stützen, stützen
Tu me fais voyager dans l'espace
Du lässt mich durch den Weltraum reisen
Dans ton vaisseau señorita
In deinem Raumschiff, Señorita
Oh mon Dieu, qu'est-ce qui se passe?
Oh mein Gott, was passiert hier?
J'crois que je t'aime mais ne panique pas
Ich glaube, ich liebe dich, aber keine Panik
J'serai toujours pour te réconforter
Ich werde immer da sein, um dich zu trösten
Sur le lit, allongé, te contempler
Im Bett liegend, dich betrachten
T'es celle que je voulais, celle que j'attendais
Du bist die, die ich wollte, die, auf die ich gewartet habe
Donne-moi ta main et allons loin de tout ce mauvais, oh ay
Gib mir deine Hand und lass uns weit weg von all diesem Schlechten gehen, oh ay
Tu me fais sourire dans le noir
Du bringst mich im Dunkeln zum Lächeln
Tu as tout pour me soulager
Du hast alles, um mich zu erleichtern
Le pire comme le meilleur avec toi
Das Schlimmste wie das Beste mit dir
Dans tous les cas je pourrais
In jedem Fall könnte ich
Te chérir en amour et
Dich in Liebe hegen
Reste avec moi, j'te promets direction le Nirvana
Bleib bei mir, ich versprech' dir Richtung Nirvana
J'te donne tout ce que tu mérites
Ich gebe dir alles, was du verdienst
Profiter à fond sans limiter, sans limites
Es voll auskosten ohne Einschränkung, ohne Grenzen
T'as carrément changé ma vie, changé ma vie
Du hast mein Leben komplett verändert, mein Leben verändert
Ma beauté, laisse-moi t'emporter
Meine Schönheit, lass mich dich entführen
Ma beauté, beauté, beauté, beauté, beauté
Meine Schönheit, Schönheit, Schönheit, Schönheit, Schönheit
Avec toi je voudrais me projeter
Mit dir möchte ich in die Zukunft blicken
Sûr et certain pas besoin de cogiter
Sicher und gewiss, kein Grund zu grübeln
Just love me everyday, baby love me everyday
Just love me everyday, baby love me everyday
Collé à toi, je ressens l'inexplicable
An dich geschmiegt, fühle ich das Unerklärliche
Tu m'emmènes ou personne ne m'emmènera
Du nimmst mich mit, wohin mich niemand sonst mitnehmen wird
Tu m'aides à viser plus que haut ma chica
Du hilfst mir, höher als hoch zu zielen, meine Chica
Le mieux pour toi c'est de venir dans mes bras
Das Beste für dich ist, in meine Arme zu kommen
J'ai fait tellement pour toi et toi de même pour moi
Ich habe so viel für dich getan und du ebenso für mich
Nan, l'oublie jamais
Nein, vergiss das niemals
Tu seras toujours quoi qu'il arrivera
Du wirst immer da sein, was auch immer geschieht
J'ferai tout pour te garder
Ich werde alles tun, um dich zu behalten
Tu me fais sourire dans le noir
Du bringst mich im Dunkeln zum Lächeln
Tu as tout pour me soulager
Du hast alles, um mich zu erleichtern
Le pire comme le meilleur avec toi
Das Schlimmste wie das Beste mit dir
Dans tous les cas je pourrais
In jedem Fall könnte ich
Te chérir en amour et
Dich in Liebe hegen
Reste avec moi, j'te promets direction le Nirvana
Bleib bei mir, ich versprech' dir Richtung Nirvana
J'te donne tout ce que tu mérites
Ich gebe dir alles, was du verdienst
Profiter à fond sans limiter, sans limites
Es voll auskosten ohne Einschränkung, ohne Grenzen
T'as carrément changé ma vie, changé ma vie
Du hast mein Leben komplett verändert, mein Leben verändert
Oh ma beauté, beauté
Oh meine Schönheit, Schönheit
À tes côtés, j'suis du bon côté
An deiner Seite bin ich auf der richtigen Seite
Même si mes actes te feront douter, douter
Auch wenn meine Taten dich zweifeln lassen, zweifeln
J'serai toujours pour t'épauler-pauler
Ich werde immer da sein, um dich zu stützen, stützen
Dans tout les cas je pourrais
In jedem Fall könnte ich
Te chérir en amour et
Dich in Liebe hegen
Reste avec moi, j'te promets direction le Nirvana
Bleib bei mir, ich versprech' dir Richtung Nirvana
J'te donne tout ce que tu mérites
Ich gebe dir alles, was du verdienst
Profiter à fond sans limiter, sans limites
Es voll auskosten ohne Einschränkung, ohne Grenzen
T'as carrément changé ma vie, changé ma vie
Du hast mein Leben komplett verändert, mein Leben verändert
Ma beauté, laisse-moi t'emporter
Meine Schönheit, lass mich dich entführen
Ma beauté, beauté, beauté, beauté, beauté
Meine Schönheit, Schönheit, Schönheit, Schönheit, Schönheit





Writer(s): Ichane Moimbe Cyril, Ichane Moimbe Rudy, Ledenon Jeremie


Attention! Feel free to leave feedback.