Lyrics and translation Barth - Beauté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beauté,
beauté
Красота,
красота
À
tes
côtés,
j'suis
du
bon
côté
Рядом
с
тобой
я
на
правильном
пути,
Même
si
mes
actes
te
feront
douter,
douter
Даже
если
мои
поступки
заставят
тебя
сомневаться,
сомневаться.
J'serai
toujours
là
pour
t'épauler-pauler
Я
всегда
буду
рядом,
чтобы
поддержать
тебя,
поддержать.
Tu
me
fais
voyager
dans
l'espace
Ты
отправляешь
меня
в
путешествие
в
космос
Dans
ton
vaisseau
señorita
На
твоем
корабле,
сеньорита.
Oh
mon
Dieu,
qu'est-ce
qui
se
passe?
Боже
мой,
что
происходит?
J'crois
que
je
t'aime
mais
ne
panique
pas
Кажется,
я
люблю
тебя,
но
не
паникуй.
J'serai
toujours
là
pour
te
réconforter
Я
всегда
буду
рядом,
чтобы
утешить
тебя,
Sur
le
lit,
allongé,
te
contempler
Лежа
на
кровати,
созерцать
тебя.
T'es
celle
que
je
voulais,
celle
que
j'attendais
Ты
та,
которую
я
хотел,
та,
которую
я
ждал.
Donne-moi
ta
main
et
allons
loin
de
tout
ce
mauvais,
oh
ay
Дай
мне
руку,
и
давай
уйдем
подальше
от
всего
этого
плохого,
о,
да.
Tu
me
fais
sourire
dans
le
noir
Ты
заставляешь
меня
улыбаться
в
темноте,
Tu
as
tout
pour
me
soulager
У
тебя
есть
все,
чтобы
облегчить
мою
боль.
Le
pire
comme
le
meilleur
avec
toi
Худшее,
как
и
лучшее
с
тобой,
Dans
tous
les
cas
je
pourrais
В
любом
случае,
я
смогу
Te
chérir
en
amour
et
Лелеять
тебя
в
любви
и
Reste
avec
moi,
j'te
promets
direction
le
Nirvana
Оставайся
со
мной,
я
обещаю
тебе
путь
в
Нирвану.
J'te
donne
tout
ce
que
tu
mérites
Я
даю
тебе
все,
чего
ты
заслуживаешь,
Profiter
à
fond
sans
limiter,
sans
limites
Наслаждайся
сполна,
без
ограничений,
без
границ.
T'as
carrément
changé
ma
vie,
changé
ma
vie
Ты
полностью
изменила
мою
жизнь,
изменила
мою
жизнь.
Ma
beauté,
laisse-moi
t'emporter
Моя
красота,
позволь
мне
унести
тебя,
Ma
beauté,
beauté,
beauté,
beauté,
beauté
Моя
красота,
красота,
красота,
красота,
красота.
Avec
toi
je
voudrais
me
projeter
С
тобой
я
хотел
бы
строить
планы,
Sûr
et
certain
pas
besoin
de
cogiter
Уверенно
и
точно,
не
нужно
ломать
голову.
Just
love
me
everyday,
baby
love
me
everyday
Просто
люби
меня
каждый
день,
малышка,
люби
меня
каждый
день.
Collé
à
toi,
je
ressens
l'inexplicable
Прижавшись
к
тебе,
я
чувствую
нечто
необъяснимое.
Tu
m'emmènes
ou
personne
ne
m'emmènera
Ты
уводишь
меня
туда,
куда
никто
не
уведет.
Tu
m'aides
à
viser
plus
que
haut
ma
chica
Ты
помогаешь
мне
метить
выше,
моя
чика.
Le
mieux
pour
toi
c'est
de
venir
dans
mes
bras
Лучшее
для
тебя
- прийти
в
мои
объятия.
J'ai
fait
tellement
pour
toi
et
toi
de
même
pour
moi
Я
так
много
сделал
для
тебя,
и
ты
так
же
для
меня.
Nan,
l'oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай,
Tu
seras
toujours
là
quoi
qu'il
arrivera
Что
бы
ни
случилось,
ты
всегда
будешь
рядом.
J'ferai
tout
pour
te
garder
Я
сделаю
все,
чтобы
удержать
тебя.
Tu
me
fais
sourire
dans
le
noir
Ты
заставляешь
меня
улыбаться
в
темноте,
Tu
as
tout
pour
me
soulager
У
тебя
есть
все,
чтобы
облегчить
мою
боль.
Le
pire
comme
le
meilleur
avec
toi
Худшее,
как
и
лучшее
с
тобой,
Dans
tous
les
cas
je
pourrais
В
любом
случае,
я
смогу
Te
chérir
en
amour
et
Лелеять
тебя
в
любви
и
Reste
avec
moi,
j'te
promets
direction
le
Nirvana
Оставайся
со
мной,
я
обещаю
тебе
путь
в
Нирвану.
J'te
donne
tout
ce
que
tu
mérites
Я
даю
тебе
все,
чего
ты
заслуживаешь,
Profiter
à
fond
sans
limiter,
sans
limites
Наслаждайся
сполна,
без
ограничений,
без
границ.
T'as
carrément
changé
ma
vie,
changé
ma
vie
Ты
полностью
изменила
мою
жизнь,
изменила
мою
жизнь.
Oh
ma
beauté,
beauté
О
моя
красота,
красота,
À
tes
côtés,
j'suis
du
bon
côté
Рядом
с
тобой
я
на
правильном
пути.
Même
si
mes
actes
te
feront
douter,
douter
Даже
если
мои
поступки
заставят
тебя
сомневаться,
сомневаться.
J'serai
toujours
là
pour
t'épauler-pauler
Я
всегда
буду
рядом,
чтобы
поддержать
тебя,
поддержать.
Dans
tout
les
cas
je
pourrais
В
любом
случае,
я
смогу
Te
chérir
en
amour
et
Лелеять
тебя
в
любви
и
Reste
avec
moi,
j'te
promets
direction
le
Nirvana
Оставайся
со
мной,
я
обещаю
тебе
путь
в
Нирвану.
J'te
donne
tout
ce
que
tu
mérites
Я
даю
тебе
все,
чего
ты
заслуживаешь,
Profiter
à
fond
sans
limiter,
sans
limites
Наслаждайся
сполна,
без
ограничений,
без
границ.
T'as
carrément
changé
ma
vie,
changé
ma
vie
Ты
полностью
изменила
мою
жизнь,
изменила
мою
жизнь,
Ma
beauté,
laisse-moi
t'emporter
Моя
красота,
позволь
мне
унести
тебя,
Ma
beauté,
beauté,
beauté,
beauté,
beauté
Моя
красота,
красота,
красота,
красота,
красота.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ichane Moimbe Cyril, Ichane Moimbe Rudy, Ledenon Jeremie
Album
Beauté
date of release
04-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.