Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
we
find
ourselves
Wenn
wir
uns
selbst
finden
Blindly
cleanse
our
cells
Blind
reinigen
wir
unsere
Zellen
We
run
in
circles
Wir
laufen
im
Kreis
Believe
the
miracles
Glauben
den
Wundern
How
foolish
of
thee
Wie
töricht
von
dir
If
even
for
a
second
I
lost
my
fuckin
mind
Wenn
ich
nur
für
eine
Sekunde
meinen
verdammten
Verstand
verlor
Slipped
into
a
depression
and
lied
from
time
to
time
Rutschte
in
Depressionen
und
von
Zeit
zu
Zeit
log
There
should
always
be
someone
Sollte
immer
jemand
da
sein
Someone
to
let
you
know
Jemand,
der
dich
wissen
lässt
That
you
are
not
alone
in
the
cold
broken
world
Dass
du
nicht
allein
bist
in
der
kalten,
kaputten
Welt
Ticking
go
tocking
stopping
the
ruthless
heart
Tickend,
tackend,
stoppend
das
gnadenlose
Herz
Craving
not
saving
the
start
we
fall
apart
Gierend,
nicht
rettend,
der
Anfang,
wir
brechen
auseinander
Round
the
track
we
go
again
we
never
sleep
tight
Rund
um
die
Spur
geht's
wieder,
wir
schlafen
nie
fest
When
the
race
concludes
no
finish
line
is
in
sight
Wenn
das
Rennen
endet,
keine
Ziellinie
in
Sicht
Don′t
dwell
on
your
past
mistakes
Grüble
nicht
über
vergangene
Fehler
Just
go
day
by
day
always
contemplate
but
never
hesitate
Geh
einfach
Tag
für
Tag,
denk
nach,
aber
zögere
nie
To
take
what
you
want
even
if
there's
a
price
Nimm,
was
du
willst,
selbst
wenn
es
einen
Preis
hat
Because
you
never
know
what
might
actually
be
in
sight
Denn
du
weißt
nie,
was
wirklich
in
Sicht
sein
könnte
In
sight
out
of
mind,
a
piece
of
me
that
you′ll
never
find
In
Sicht,
aus
dem
Sinn,
ein
Stück
von
mir,
das
du
nie
findest
Hidden
in
plain
sight
yet
you
can't
find
it
without
out
the
light
Versteckt
in
voller
Sicht,
doch
du
siehst
es
nicht
ohne
das
Licht
That
once
long
ago
pulled
us
together
Das
uns
einst
zusammengebracht
hat
Here
I
sit
a
man,
now
going
through
the
never
Hier
sitze
ich,
ein
Mann,
der
nun
durch
das
Nimmerland
geht
Isn't
it
better
when
you
never
let
sever
Ist
es
nicht
besser,
wenn
du
niemals
zerreißt
The
strongest
bonds
in
your
life
inclement
weather
Die
stärksten
Bande
deines
Lebens,
Unwetter
Now
I
see
others
in
your
place
in
my
sweater
Jetzt
sehe
ich
andere
an
deiner
Stelle
in
meinem
Pullover
Never
going
back
to
the
time
once
together
Nie
zurückkehrend
zu
der
Zeit,
als
wir
zusammen
waren
Guinea
pig
me
up
put
me
back
in
my
cage
Versuchskaninchen
mich,
steck
mich
zurück
in
den
Käfig
You
want
to
steal
my
time
whilst
writing
the
pages
Du
willst
meine
Zeit
stehlen,
während
du
die
Seiten
schreibst
Dictating
the
saline
that
enters
my
veins
please
Bestimmst
die
Salzlösung,
die
in
meine
Adern
fließt,
bitte
Don′t
do
it
again
I′m
practically
begging
Mach
es
nicht
wieder,
ich
flehe
dich
an
Once
I
pulled
away
from
the
brokenness
in
my
heart
Als
ich
mich
vom
Zerbrochenen
in
meinem
Herzen
löste
I
found
myself
alone
abandoned
the
illustrious
art
Fand
ich
mich
allein,
verließ
die
strahlende
Kunst
Cigarettes
a
blow
up
mattress
lies
beneath
me
Zigaretten,
eine
Luftmatratze
liegt
unter
mir
All
the
damned
gather
around
I
see
clearly
Alle
Verdammten
versammeln
sich,
ich
sehe
klar
You
don't
want
to
open
this
can
of
worms
Du
willst
diese
Büchse
der
Pandora
nicht
öffnen
I
know
you
just
may
never
learn
Ich
weiß,
du
wirst
es
vielleicht
nie
lernen
When
I
would
fall
down
you′d
pick
me
right
back
up
Wenn
ich
hinfiel,
hobst
du
mich
wieder
auf
Now
I
see
the
cuts
and
scrapes
I
won't
just
blame
the
asphalt
Jetzt
sehe
ich
die
Schnitte
und
Schürfwunden,
ich
schieb's
nicht
nur
auf
den
Asphalt
Grey
covers
the
atmosphere
of
everything
around
Grau
bedeckt
die
Atmosphäre
um
alles
herum
If
I
fall
again
I′ll
know
that
help
is
not
profound
Wenn
ich
wieder
falle,
weiß
ich,
dass
Hilfe
nicht
vorhanden
ist
I
have
consumed
it
Ich
habe
es
verschlungen
I
have
taken
it
back
Ich
habe
es
zurückgenommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Shiffer
Album
Isolate.
date of release
14-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.