Lyrics and translation Barto Katt - Nagi lunch
Ile
ja
już
żyłem
w
tym
celibacie
Сколько
я
живу
в
этом
celibate
Nie
liczę
już
nawet
który
to
rok
Уже
не
считаю,
который
год
Myślę
jak
szybko
zacząłem
to
brać
Думаю,
как
быстро
начал
это
принимать
Nie
zastanawiałem
się
czy
wziąść
Не
раздумывая,
брать
или
нет
(?)
wiedział
ja
też
(?)
Знал,
я
тоже
To
wszystko
jak
jeden
zły
sen
co
Это
все
как
один
плохой
сон,
который
Budzę
się
krzycząc
na
pomoc
co
noc
Прерывается
криком
о
помощи
каждую
ночь
Na
pomoc
przychodzi
mi
kolejny
lęk
На
помощь
приходит
новый
страх
Więc
pod
dywan
zamiatam
te
błędy
И
я
прячу
эти
ошибки
под
ковер,
Mówiąc
do
siebie
lepiej
się
zastanów
Говоря
себе:
"Лучше
подумай
хорошенько",
Lepiej
nie
mieć
tej
śliskiej
nawierzchni
Лучше
не
иметь
этой
скользкой
поверхности,
Ale
jeszcze
gorzej
jest
nie
mieć
tego
dywanu
Но
еще
хуже
- остаться
без
ковра
Wyciągam
wnioski
bo
życie
to
Делаю
выводы,
ведь
жизнь
- это
Słomiany
kolarz
niewinnych
nauk
Соломенный
всадник
невинных
истин,
Na
samym
dnie
szlamu
w
tej
dżungli
bez
kotów
На
самом
дне
грязи
в
джунглях
без
котов,
Gdzie
słychać
tylko
odgłosy
owadów
Где
слышны
лишь
звуки
насекомых
I
nie
wiem
czy
kumasz
co
mówię
И
я
не
знаю,
понимаешь
ли
ты,
о
чем
я,
A
jak
już
to
tak
pół
na
pół
А
если
и
да,
то
лишь
наполовину,
Jakbyś
wypił
tą
wódę
i
zagryzł
pigułą
Как
будто
ты
выпил
водки,
закусил
таблеткой,
Na
koniec
dorzucił
Cartoon
Network
А
под
конец
включил
Cartoon
Network
Powiedz
którą
chciałabyś
być
Скажи,
какой
бы
ты
хотела
быть:
Czerwoną,
zieloną,
niebieską
Красной,
зеленой,
синей?
Chyba
nie
kumasz
to
kiepsko
Кажется,
ты
не
понимаешь,
и
это
плохо.
Znowu
lata
z
kanału
na
kanał
Снова
переключаю
каналы,
Tak
to
już
jest
mają
mnie
w
garści
Вот
так
и
есть,
они
держат
меня
в
своих
руках.
Czemu
akurat
mnie?
Почему
именно
меня?
Śledzą
mnie
dziwne
postacie
За
мной
следят
странные
персонажи,
I
idealny
obraz
moje
(?)
И
идеальная
картинка
моя
(?)
Moja
maszyna
się
chyba
zacięła
Моя
машина,
кажется,
сломалась,
Czy
nawet
zepsuła
Или
вовсе
пришла
в
негодность.
Chodzę
po
mieście
i
ludzie
Я
брожу
по
городу,
а
люди
Się
patrzą
i
śmieją
jak
w
jakimś
Truman
Смотрят
и
смеются,
как
в
каком-то
"Шоу
Трумана"
Ostatnio
życie
mi
podaje
tylko
nagi
lunch
В
последнее
время
жизнь
преподносит
мне
лишь
голый
ланч,
Nagi,
nagi,
nagi,
nagi
lunch
Голый,
голый,
голый,
голый
ланч.
W
szklance
mam
lód,
ona
nie
wie
czy
mi
polewać
У
меня
в
стакане
лед,
а
она
не
знает,
доливать
ли
мне,
Pole,
pole,
pole,
polewać
Доливать,
доливать,
доливать,
доливать.
Zrobię
to
znów,
przecież
to
nie
mój
bodyguard
Я
сделаю
это
снова,
ведь
это
не
мой
бодигард,
Body,
body,
bodyguard
Бодигард,
бодигард,
бодигард.
Nawet
nie
wiem
czy
mogę
na
sobie
polegać
Даже
не
знаю,
могу
ли
я
на
себя
положиться,
Pole,
pole,
polegać
Положиться,
положиться,
положиться.
Ostatnio
życie
mi
podaje
tylko
nagi
lunch
В
последнее
время
жизнь
преподносит
мне
лишь
голый
ланч,
Nagi,
nagi,
nagi,
nagi
lunch
Голый,
голый,
голый,
голый
ланч.
W
szklance
mam
lód,
ona
nie
wie
czy
mi
polewać
У
меня
в
стакане
лед,
а
она
не
знает,
доливать
ли
мне,
Pole,
pole,
pole,
polewać
Доливать,
доливать,
доливать,
доливать.
Zrobię
to
znów,
przecież
to
nie
mój
bodyguard
Я
сделаю
это
снова,
ведь
это
не
мой
бодигард,
Body,
body,
bodyguard
Бодигард,
бодигард,
бодигард.
Nawet
nie
wiem
czy
mogę
na
sobie
polegać
Даже
не
знаю,
могу
ли
я
на
себя
положиться,
Pole,
pole,
polegać
Положиться,
положиться,
положиться.
Miałem
już
przestać
to
pisać
i
iść
w
końcu
w
kimę
Я
хотел
уже
перестать
писать
и
наконец-то
заснуть,
Ale
muszę
przyznać,
że
się
trochę
zraziłem
do
snów
Но
должен
признать,
что
немного
разочаровался
в
снах.
To
jak
podróż
w
inną
krainę,
tyle,
że
zgubiłem
bilet
Это
как
путешествие
в
другую
страну,
только
я
потерял
билет,
I
znów
chodzę
po
głowie
i
widzę
czego
nie
powinien
И
снова
мысли
роятся
в
голове,
я
вижу
то,
чего
не
должен.
Ktoś
żądny
władzy
jak
duke
Кто-то
жаждет
власти,
как
герцог,
Ten
najmniejszy
kamień
też
stworzy
lawinę
Даже
самый
маленький
камень
может
вызвать
лавину,
A
moja
świadomość
działa
jak
pług
А
мое
сознание
работает
как
плуг.
Mogę
utonąć
w
pejzażu
tych
najgłębszych
myśli
Я
могу
утонуть
в
пейзаже
этих
глубочайших
мыслей,
Styknie
mi
stąpać
po
ziemi
Мне
достаточно
твердо
стоять
на
земле,
Bo
nie
imponuje
mi
już
drybling
gry
Ведь
меня
больше
не
впечатляет
дриблинг
игры.
Dalej
to
kminisz
i
myślisz,
Ты
продолжаешь
размышлять
и
думать,
Że
koleś
zawodzi
o
niczym
jak
Michnik
Что
этот
парень
несет
чушь,
как
Михник.
Ja
stawiam
między
siebie
myślnik
Я
ставлю
между
нами
тире
I
w
odbiciu
widzę
jacy
jesteśmy
naiwni
И
в
отражении
вижу,
насколько
мы
наивны.
Nie
wiem
czy
śpię,
czy
kręcę
lolka
Не
знаю,
сплю
я
или
курю
травку,
Czy
palę,
czy
kręcę
jej
loka
Курю
ли
я
или
завиваю
ее
локон.
Leżę
na
jej
nagim
ciele
i
mam
wrażenie
Лежу
на
ее
обнаженном
теле
и
чувствую,
Jakby
była
zesłana
od
boga
Словно
она
послана
самим
Богом.
Jej
piękność
mnie
może
opętać
jak
Loa
Ее
красота
может
околдовать
меня,
как
Лоа,
Nie
boję
się
duchów
od
wczoraj
Я
не
боюсь
призраков
со
вчерашнего
дня,
A
może
od
dzisiaj
А
может,
с
сегодняшнего,
Bo
sam
już
nie
wiem
czy
Потому
что
сам
уже
не
знаю,
Mówię
do
siebie
czy
do
niej
Говорю
ли
я
сам
с
собой
или
с
ней.
Muszę
odpocząć
o
odświeżyć
jaźń
Мне
нужно
отдохнуть
и
освежить
сознание.
Siadam
w
kawiarni
na
nocny
taras
Сажусь
в
кафе
на
ночной
террасе.
Łatwo
powiedzieć,
że
piję
i
ćpam
Легко
сказать,
что
я
пью
и
употребляю,
Choć
czuję
żal
to
nie
mam
ochoty
na
płacz
И
хотя
чувствую
печаль,
плакать
не
хочется.
Może
bo
nie
mam
już
lęku
na
miny
Возможно,
потому
что
у
меня
больше
нет
страха
перед
минами,
I
został
tylko
ten
pusty
słoik
И
осталась
только
эта
пустая
банка.
Obejrzę
sobie
jakiś
stary
film
Посмотрю
какой-нибудь
старый
фильм,
Bo
od
kilku
dni
David
Lynch
za
mną
chodzi
Потому
что
последние
несколько
дней
за
мной
ходит
Дэвид
Линч.
Ostatnio
życie
mi
podaje
tylko
nagi
lunch
В
последнее
время
жизнь
преподносит
мне
лишь
голый
ланч,
Nagi,
nagi,
nagi,
nagi
lunch
Голый,
голый,
голый,
голый
ланч.
W
szklance
mam
lód,
ona
nie
wie
czy
mi
polewać
У
меня
в
стакане
лед,
а
она
не
знает,
доливать
ли
мне,
Pole,
pole,
pole,
polewać
Доливать,
доливать,
доливать,
доливать.
Zrobię
to
znów,
przecież
to
nie
mój
bodyguard
Я
сделаю
это
снова,
ведь
это
не
мой
бодигард,
Body,
body,
bodyguard
Бодигард,
бодигард,
бодигард.
Nawet
nie
wiem
czy
mogę
na
sobie
polegać
Даже
не
знаю,
могу
ли
я
на
себя
положиться,
Pole,
pole,
polegać
Положиться,
положиться,
положиться.
Ostatnio
życie
mi
podaje
tylko
nagi
lunch
В
последнее
время
жизнь
преподносит
мне
лишь
голый
ланч,
Nagi,
nagi,
nagi,
nagi
lunch
Голый,
голый,
голый,
голый
ланч.
W
szklance
mam
lód,
ona
nie
wie
czy
mi
polewać
У
меня
в
стакане
лед,
а
она
не
знает,
доливать
ли
мне,
Pole,
pole,
pole,
polewać
Доливать,
доливать,
доливать,
доливать.
Zrobię
to
znów,
przecież
to
nie
mój
bodyguard
Я
сделаю
это
снова,
ведь
это
не
мой
бодигард,
Body,
body,
bodyguard
Бодигард,
бодигард,
бодигард.
Nawet
nie
wiem
czy
mogę
na
sobie
polegać
Даже
не
знаю,
могу
ли
я
на
себя
положиться,
Pole,
pole,
polegać
Положиться,
положиться,
положиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartlomiej Gargula
Album
Yuppie
date of release
08-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.