Lyrics and translation Bartola - Cristal Herido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cristal Herido
Раненое стекло
Hoy
que
la
juventud
me
desampara,
Сегодня,
когда
молодость
покидает
меня,
Siento
desvanecerse
en
las
quimeras,
Я
чувствую,
как
растворяются
в
химерах
De
los
veinte
años
que
mi
amor
soñara,
Двадцать
лет,
о
которых
мечтала
моя
любовь,
Tan
sólo
por
amar
no
envejeciera.
Только
бы
от
любви
я
не
старела.
Aunque
fueran
cien
años
que
llorara,
Даже
если
бы
я
плакала
сто
лет,
Y
el
corazón
ya
muerto,
más
muriera,
И
сердце,
уже
мертвое,
умерло
бы
еще
раз,
Fuera
felicidad
la
que
gozara,
Я
бы
наслаждалась
счастьем,
Si
el
tiempo
bello
que
se
fue,
volviera.
Если
бы
прекрасное
время,
которое
ушло,
вернулось.
Fuera
felicidad
la
que
gozara,
Я
бы
наслаждалась
счастьем,
Si
el
tiempo
bello
que
se
fue,
volviera.
Если
бы
прекрасное
время,
которое
ушло,
вернулось.
Es
triste
envejecer,
pero
es
más
triste,
Грустно
стареть,
но
еще
грустнее,
Cuando
la
fe
de
la
ilusión
se
muere,
Когда
умирает
вера
в
мечты,
Ningún
recuerdo
del
pasado
existe,
Не
остается
ни
одного
воспоминания
о
прошлом,
Es
por
eso
que
en
el
tiempo
en
que
he
vivido,
Вот
почему
за
время,
что
я
прожила,
Más
que
al
sepulcro
abierto
que
me
espera,
Больше,
чем
открытой
могилы,
которая
меня
ждет,
Tengo
el
temor
terrible
del
olvido
Я
боюсь
ужасного
забвения.
Es
triste
envejecer,
pero
es
más
triste,
Грустно
стареть,
но
еще
грустнее,
Cuando
la
fe
de
la
ilusión
se
muere,
Когда
умирает
вера
в
мечты,
Ningún
recuerdo
del
pasado
existe,
Не
остается
ни
одного
воспоминания
о
прошлом,
Es
por
eso
que
en
el
tiempo
en
que
he
vivido,
Вот
почему
за
время,
что
я
прожила,
Más
que
al
sepulcro
abierto
que
me
espera,
Больше,
чем
открытой
могилы,
которая
меня
ждет,
Tengo
el
temor
terrible
del
olvido
Я
боюсь
ужасного
забвения.
Es
triste
envejecer,
pero
es
más
triste,
Грустно
стареть,
но
еще
грустнее,
Cuando
la
fe
de
la
ilusión
se
muere,
Когда
умирает
вера
в
мечты,
Ningún
recuerdo
del
pasado
existe,
Не
остается
ни
одного
воспоминания
о
прошлом,
Es
por
eso
que
en
el
tiempo
en
que
he
vivido,
Вот
почему
за
время,
что
я
прожила,
Más
que
al
sepulcro
abierto
que
me
espera,
Больше,
чем
открытой
могилы,
которая
меня
ждет,
Tengo
el
temor
terrible
del
olvido
Я
боюсь
ужасного
забвения.
Es
triste
envejecer,
pero
es
más
triste,
Грустно
стареть,
но
еще
грустнее,
Cuando
la
fe
de
la
ilusión
se
muere,
Когда
умирает
вера
в
мечты,
Ningún
recuerdo
del
pasado
existe,
Не
остается
ни
одного
воспоминания
о
прошлом,
Es
por
eso
que
en
el
tiempo
en
que
he
vivido,
Вот
почему
за
время,
что
я
прожила,
Más
que
al
sepulcro
abierto
que
me
espera,
Больше,
чем
открытой
могилы,
которая
меня
ждет,
Tengo
el
temor
terrible
del
olvido
Я
боюсь
ужасного
забвения.
Hoy
que
la
juventud
me
desampara...
Сегодня,
когда
молодость
покидает
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abelardo Vázquez, Fermi Torres
Attention! Feel free to leave feedback.