Bartô Galeno - Lembrança de Nós Dois - translation of the lyrics into German

Lembrança de Nós Dois - Bartô Galenotranslation in German




Lembrança de Nós Dois
Erinnerung an uns beide
Hoje eu acordei feliz da vida
Heute bin ich glücklich aufgewacht
Uma canção tão linda me lembrou você
Ein so schönes Lied erinnerte mich an dich
Me falou de coisas do passado
Es erzählte mir von Dingen aus der Vergangenheit
Recordações tão bonita de nós dois
So schöne Erinnerungen an uns beide
Me lembro ainda do nosso primeiro encontro
Ich erinnere mich noch an unser erstes Treffen
Fiquei nervoso quando peguei sua mão
Ich wurde nervös, als ich deine Hand nahm
Você dizia bem baixinho, eu te amo
Du sagtest ganz leise, ich liebe dich
Foi o bastante pra ganhar meu coração
Das war genug, um mein Herz zu gewinnen
Você dizia bem baixinho, eu te amo
Du sagtest ganz leise, ich liebe dich
Foi o bastante pra ganhar meu coração
Das war genug, um mein Herz zu gewinnen
Tudo era limpo em nossa volta
Alles war rein um uns herum
A lua no céu brilhava pra nós dois
Der Mond dort am Himmel schien für uns beide
Aquela praça era o nosso paraíso
Jener Platz war unser Paradies
Naquela hora não existia depois
In jenem Moment gab es kein Danach
Aos poucos íamos sentindo um ao outro
Nach und nach spürten wir einander
E a emoção dominava nossas mãos
Und die Emotion beherrschte unsere Hände
Na explosão maior do amor você sorria
In der größten Explosion der Liebe lächeltest du
Sempre dizendo, é teu meu coração
Immer sagend, mein Herz gehört nur dir
Na explosão maior do amor você sorria
In der größten Explosion der Liebe lächeltest du
Sempre dizendo, é teu meu coração
Immer sagend, mein Herz gehört nur dir
Hoje são lembranças, nada mais
Heute sind es Erinnerungen, nichts weiter
Momentos que eu sei que não voltam nunca mais
Momente, von denen ich weiß, dass sie nie wiederkehren
Hoje são lembranças, nada mais
Heute sind es Erinnerungen, nichts weiter
Momentos bons que eu sei que não voltam jamais
Gute Momente, von denen ich weiß, dass sie niemals wiederkehren
Hoje são lembranças, nada mais
Heute sind es Erinnerungen, nichts weiter





Writer(s): Hipolito Barbosa Costa, Oseas Carlos Andre Almeida Lopes


Attention! Feel free to leave feedback.