Barış Akarsu - Hasretler Ayrılıkta Başlar - translation of the lyrics into Russian




Hasretler Ayrılıkta Başlar
Тоска начинается с разлуки
Hasretler ayrılıkla başlar
Тоска начинается с разлуки
Yanar yürek sessizce ağlar
Сердце горит, плачет в тиши
Bütün anılar canlanıverir
Все воспоминания оживают
Sanki hiç bitmemişler gibi
Как будто не кончились они
Yolu gözlenen giden sevgili
Любимая, ушедшая, чей путь я стерегу
Geri dönecekmiş gibi
Будто вернётся ко мне ты
İçin için har gibi
Внутри, как уголь, горя
Kaplar bütün benliğini
Всю сущность твою охватив
Bir garip olursun bunun ardından
После этого станешь ты странной
Bazı bir rüzgar gibi
Порой, как ветер холодный
Eser ayrılık yeli
Дует ветер разлуки
Giden sevgilin ardından
Вслед ушедшей любимой моей
İçin için har gibi
Внутри, как уголь, горя
Kaplar bütün benliğini
Всю сущность твою охватив
Bir garip olursun bunun ardından
После этого станешь ты странной
Bazı bir rüzgar gibi
Порой, как ветер холодный
Eser ayrılık yeli
Дует ветер разлуки
Giden sevgilin ardından
Вслед ушедшей любимой моей
Önceleri sessizdir ayrılanlar
Сперва молчат расставшиеся
Mutluluğu başka yerde ararlar
Счастья в другом месте ищут
Oysa geçen günlere yakınırlar
Хоть по ушедшим дням тоскуют
Önceleri sessizdir ayrılanlar
Сперва молчат расставшиеся
Mutluluğu başka yerde ararlar
Счастья в другом месте ищут
Oysa geçen günlere yakınırlar
Хоть по ушедшим дням тоскуют
Ayrılıktır bu çeken anlar
Разлука - эти муки терзают
İçin için har gibi
Внутри, как уголь, горя
Kaplar bütün benliğini
Всю сущность твою охватив
Bir garip olursun bunun ardından
После этого станешь ты странной
Bazı bir rüzgar gibi
Порой, как ветер холодный
Eser ayrılık yeli
Дует ветер разлуки
Giden sevgilin ardından
Вслед ушедшей любимой моей
İçin için har gibi
Внутри, как уголь, горя
Kaplar bütün benliğini
Всю сущность твою охватив
Bir garip olursun bunun ardından
После этого станешь ты странной
Bazı bir rüzgar gibi
Порой, как ветер холодный
Eser ayrılık yeli
Дует ветер разлуки
Giden sevgilin ardından
Вслед ушедшей любимой моей
Ah ayrılık
Ах, разлука
Ah ayrılık
Ах, разлука





Writer(s): Serhan Kelleozu


Attention! Feel free to leave feedback.