Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buz
tutmuş
saate
bakmak
Смотреть
на
замерзшие
часы,
Anıları
söndürmez
ki
Воспоминания
не
погасить.
Bu
yollarda
yürümek
zor
Идти
по
этим
дорогам
тяжело,
Sanki
sonu
yokmuş
gibi
Словно
им
нет
конца.
Sözler
gümüş
prangalarım
Слова
— мои
серебряные
оковы,
Yağmur
ılık
gözyaşlarım
Дождь
— мои
теплые
слезы.
Karanlık
çökünce
şehre
Когда
тьма
опускается
на
город,
Birden
durur
yalnızlığım
Внезапно
останавливается
мое
одиночество.
Kapalı
kapılar
ardından
Из-за
закрытых
дверей
Bir
mavi
ışık
sızar
Просачивается
синий
свет.
Göremezsin
yüreğini
Ты
не
видишь
свое
сердце,
Bu
o
dersin
kalbin
kanar
Это
оно,
говоришь
ты,
и
сердце
обливается
кровью.
Yazdan
kalma
rakımsı
Как
недопитая
с
лета
ракия,
Bir
tat
bıraktı
bende
Какой-то
вкус
оставила
во
мне.
Mezesi
paraymış
meğer
Оказалось,
закуска
к
ней
— деньги,
Yaşadı
bu
leş
şehirde
Жила
ими
эта
гнилая
городская
жизнь.
Buz
tutmuş
saate
bakmak
Смотреть
на
замерзшие
часы,
Anıları
söndürmez
ki
Воспоминания
не
погасить.
Bu
yollarda
yürümek
zor
Идти
по
этим
дорогам
тяжело,
Sanki
sonu
yokmuş
gibi
Словно
им
нет
конца.
Sözler
gümüş
prangalarım
Слова
— мои
серебряные
оковы,
Yağmur
ılık
gözyaşlarım
Дождь
— мои
теплые
слезы.
Karanlık
çökünce
şehre
Когда
тьма
опускается
на
город,
Birden
durur
yalnızlığım
Внезапно
останавливается
мое
одиночество.
Kapalı
kapılar
ardından
Из-за
закрытых
дверей
Bir
mavi
ışık
sızar
Просачивается
синий
свет.
Göremezsin
yüreğini
Ты
не
видишь
свое
сердце,
Bu
o
dersin
kalbin
kanar
Это
оно,
говоришь
ты,
и
сердце
обливается
кровью.
Yazdan
kalma
rakımsı
Как
недопитая
с
лета
ракия,
Bir
tat
bıraktı
bende
Какой-то
вкус
оставила
во
мне.
Mezesi
paraymış
meğer
Оказалось,
закуска
к
ней
— деньги,
Yaşadı
bu
leş
şehirde
Жила
ими
эта
гнилая
городская
жизнь.
Kapalı
kapılar
ardından
Из-за
закрытых
дверей
Bir
mavi
ışık
sızar
Просачивается
синий
свет.
Göremezsin
yüreğini
Ты
не
видишь
свое
сердце,
Bu
o
dersin
kalbin
kanar
Это
оно,
говоришь
ты,
и
сердце
обливается
кровью.
Yazdan
kalma
rakımsı
Как
недопитая
с
лета
ракия,
Bir
tat
bıraktı
bende
Какой-то
вкус
оставила
во
мне.
Mezesi
paraymış
meğer
Оказалось,
закуска
к
ней
— деньги,
Yaşadı
bu
leş
şehirde
Жила
ими
эта
гнилая
городская
жизнь.
Yazdan
kalma
rakımsı
Как
недопитая
с
лета
ракия,
Bir
tat
bıraktı
bende
Какой-то
вкус
оставила
во
мне.
Mezesi
paraymış
meğer
Оказалось,
закуска
к
ней
— деньги,
Yaşadı
bu
leş
şehirde
Жила
ими
эта
гнилая
городская
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gökçe dayanç
Attention! Feel free to leave feedback.