Lyrics and translation Barış Akarsu - Yazdan Kalma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buz
tutmuş
saate
bakmak
Глядя
на
ледяные
часы
Anıları
söndürmez
ki
Он
не
гасит
воспоминания
Bu
yollarda
yürümek
zor
По
этим
дорогам
трудно
ходить
Sanki
sonu
yokmuş
gibi
Как
будто
нет
конца
Sözler
gümüş
prangalarım
Слова
мои
серебряные
оковы
Yağmur
ılık
gözyaşlarım
Дождь
мои
теплые
слезы
Karanlık
çökünce
şehre
В
город,
когда
стемнеет
Birden
durur
yalnızlığım
Внезапно
мое
одиночество
прекращается
Kapalı
kapılar
ardından
После
закрытых
дверей
Bir
mavi
ışık
sızar
Излучает
синий
свет
Göremezsin
yüreğini
Ты
не
можешь
видеть
свое
сердце
Bu
o
dersin
kalbin
kanar
Это
тот
урок,
что
твое
сердце
кровоточит
Yazdan
kalma
rakımsı
Высотка
с
лета
Bir
tat
bıraktı
bende
Он
оставил
у
меня
вкус
Mezesi
paraymış
meğer
Оказалось,
что
закуска
- это
деньги.
Yaşadı
bu
leş
şehirde
Он
жил
в
этом
грязном
городе
Buz
tutmuş
saate
bakmak
Глядя
на
ледяные
часы
Anıları
söndürmez
ki
Он
не
гасит
воспоминания
Bu
yollarda
yürümek
zor
По
этим
дорогам
трудно
ходить
Sanki
sonu
yokmuş
gibi
Как
будто
нет
конца
Sözler
gümüş
prangalarım
Слова
мои
серебряные
оковы
Yağmur
ılık
gözyaşlarım
Дождь
мои
теплые
слезы
Karanlık
çökünce
şehre
В
город,
когда
стемнеет
Birden
durur
yalnızlığım
Внезапно
мое
одиночество
прекращается
Kapalı
kapılar
ardından
После
закрытых
дверей
Bir
mavi
ışık
sızar
Излучает
синий
свет
Göremezsin
yüreğini
Ты
не
можешь
видеть
свое
сердце
Bu
o
dersin
kalbin
kanar
Это
тот
урок,
что
твое
сердце
кровоточит
Yazdan
kalma
rakımsı
Высотка
с
лета
Bir
tat
bıraktı
bende
Он
оставил
у
меня
вкус
Mezesi
paraymış
meğer
Оказалось,
что
закуска
- это
деньги.
Yaşadı
bu
leş
şehirde
Он
жил
в
этом
грязном
городе
Kapalı
kapılar
ardından
После
закрытых
дверей
Bir
mavi
ışık
sızar
Излучает
синий
свет
Göremezsin
yüreğini
Ты
не
можешь
видеть
свое
сердце
Bu
o
dersin
kalbin
kanar
Это
тот
урок,
что
твое
сердце
кровоточит
Yazdan
kalma
rakımsı
Высотка
с
лета
Bir
tat
bıraktı
bende
Он
оставил
у
меня
вкус
Mezesi
paraymış
meğer
Оказалось,
что
закуска
- это
деньги.
Yaşadı
bu
leş
şehirde
Он
жил
в
этом
грязном
городе
Yazdan
kalma
rakımsı
Высотка
с
лета
Bir
tat
bıraktı
bende
Он
оставил
у
меня
вкус
Mezesi
paraymış
meğer
Оказалось,
что
закуска
- это
деньги.
Yaşadı
bu
leş
şehirde
Он
жил
в
этом
грязном
городе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gökçe dayanç
Attention! Feel free to leave feedback.