Barış Manço - Bal Böceği - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barış Manço - Bal Böceği




Seyyah oldum dolaştım şu alemi
Я стал путешественником, бродил по этому царству
Ah güzelim, senin gibi bir vefasız görmedim ben
О, красавица, я никогда не видел такого неверного, как ты
Hayırsızı kitapsızı zalimi
Безжалостный безжалостный безжалостный
Bal böceğim, senin gibi bir insafsız görmedim ben
Мой медовый Жук, я никогда не видел такого безжалостного, как ты
Şu dağlarda çiçek oldum aşkından, sarardım soldum
Я был цветком в этих горах, я обертывал твою любовь, я увядал
Bakmadın bana bal böceğim
Ты не смотрела на меня, медоносный Жук.
Yollarında toprak oldum, sen bastıkça ben kavruldum
Я был грунтом на их пути, и когда ты наступил, я был обжарен
Görmedin beni bal böceğim
Ты не видел меня, медоносный Жук
Seni gidi bal böceği
Ты, медоносный Жук
Kim çözecek bu bilmeceyi
Кто разгадает эту загадку
Ateşte yanar pervane, ben oldum derdinden divane
Пропеллер, который горит в огне, я был
Hele gel, yine gel, bir gece vakti koynuma gel
Приходи, приходи снова, приходи ко мне в одночасье
Hele gel, yine gel, bir gece vakti koynuma gel
Приходи, приходи снова, приходи ко мне в одночасье
(Ama benim adım bal böceği)
(Но меня зовут медовый Жук)
(Bekleyemem ben bu geceyi)
не могу ждать сегодня вечером)
(Gelir de koynuna girerim ama)
прихожу и вхожу в грудь, но)
(Sonra da batırırım iğneyi)
(Затем я воткну иглу)
Hele gel, yine gel, ben razıyım dön bana gel
Приходи, приходи, я готов, вернись ко мне.
Hele gel, yine gel, bir gece vakti koynuma gel
Приходи, приходи снова, приходи ко мне в одночасье
(Ama benim adım bal böceği)
(Но меня зовут медовый Жук)
(Bekleyemem ben bu geceyi)
не могу ждать сегодня вечером)
(Gelir de koynuna girerim ama)
прихожу и вхожу в грудь, но)
(Sonra da batırırım iğneyi)
(Затем я воткну иглу)
Nedir bu çektiğim senin elinden
Что я вытащил из твоих рук?
Ah güzelim, kurtar beni elalemin dilinden
О, красавица, спаси меня от языка людей
Bıktım usandım o bitmez nazından
Я устал от этого бесконечного назойливости
Bal böceğim, sabır teli koptu gönül sazından
Медовый Жук, проволока терпения оторвана от сердечного тростника
Şu dağlarda çiçek oldum aşkından, sarardım soldum
Я был цветком в этих горах, я обертывал твою любовь, я увядал
Bakmadın bana bal böceğim
Ты не смотрела на меня, медоносный Жук.
Yollarına toprak oldum, sen bastıkça ben kavruldum
Я был заземлен на их пути, и чем больше ты наступил, тем больше я был обжарен
Görmedin beni bal böceğim
Ты не видел меня, медоносный Жук
Seni gidi bal böceği
Ты, медоносный Жук
Kim çözecek bu bilmeceyi
Кто разгадает эту загадку
Ateşte yanar pervane, ben oldum derdinden divane
Пропеллер, который горит в огне, я был
Hele gel, yine gel, bir gece vakti koynuma gel
Приходи, приходи снова, приходи ко мне в одночасье
Hele gel, yine gel, bir gece vakti koynuma gel
Приходи, приходи снова, приходи ко мне в одночасье
(Ama benim adım bal böceği)
(Но меня зовут медовый Жук)
(Bekleyemem ben bu geceyi)
не могу ждать сегодня вечером)
(Gelir de koynuna girerim ama)
прихожу и вхожу в грудь, но)
(Sonra batırırım iğneyi)
(Затем я воткну иглу)
Hele gel, yine gel, ben razıyım dön bana gel
Приходи, приходи, я готов, вернись ко мне.
Hele gel, yine gel, bir gece vakti koynuma gel
Приходи, приходи снова, приходи ко мне в одночасье
(Ama benim adım bal böceği)
(Но меня зовут медовый Жук)
(Bekleyemem ben bu geceyi)
не могу ждать сегодня вечером)
(Gelir de koynuna girerim ama)
прихожу и вхожу в грудь, но)
(Sonra da batırırım iğneyi)
(Затем я воткну иглу)
Hele hele gel, yine yine gel, bir gece vakti koynuma gel
Приходите, приходите снова, приходите ко мне в одночасье
Hele hele gel, yine yine gel, bir gece vakti koynuma gel
Приходите, приходите снова, приходите ко мне в одночасье
(Ama benim adım bal böceği)
(Но меня зовут медовый Жук)
(Bekleyemem ben bu geceyi)
не могу ждать сегодня вечером)





Writer(s): barış manço


Attention! Feel free to leave feedback.