Barış Manço - Bal Böceği - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barış Manço - Bal Böceği




Bal Böceği
Пчелка
Seyyah oldum dolaştım şu alemi
Странствовал я, скитался по миру,
Ah güzelim, senin gibi bir vefasız görmedim ben
Ах, красавица, такой вероломной, как ты, я не встречал,
Hayırsızı kitapsızı zalimi
Ни подлой, ни невежественной, ни жестокой,
Bal böceğim, senin gibi bir insafsız görmedim ben
Пчелка моя, такой бессердечной, как ты, я не встречал.
Şu dağlarda çiçek oldum aşkından, sarardım soldum
В этих горах цветком я стал от любви к тебе, пожелтел, увял,
Bakmadın bana bal böceğim
Не взглянула на меня, пчелка моя,
Yollarında toprak oldum, sen bastıkça ben kavruldum
На твоих дорогах землей я стал, ты шла по мне, а я сгорал,
Görmedin beni bal böceğim
Не заметила меня, пчелка моя.
Seni gidi bal böceği
Ах ты, пчелка,
Kim çözecek bu bilmeceyi
Кто разгадает эту загадку?
Ateşte yanar pervane, ben oldum derdinden divane
В огне горит мотылек, а я от твоей любви схожу с ума.
Hele gel, yine gel, bir gece vakti koynuma gel
Приди же, вернись, темной ночью в мои объятия приди.
Hele gel, yine gel, bir gece vakti koynuma gel
Приди же, вернись, темной ночью в мои объятия приди.
(Ama benim adım bal böceği)
(Но меня зовут Пчелка)
(Bekleyemem ben bu geceyi)
(Не могу я ждать этой ночи)
(Gelir de koynuna girerim ama)
(Приду и в твои объятия войду, но)
(Sonra da batırırım iğneyi)
(Потом ужалю тебя)
Hele gel, yine gel, ben razıyım dön bana gel
Приди же, вернись, я согласен, вернись ко мне.
Hele gel, yine gel, bir gece vakti koynuma gel
Приди же, вернись, темной ночью в мои объятия приди.
(Ama benim adım bal böceği)
(Но меня зовут Пчелка)
(Bekleyemem ben bu geceyi)
(Не могу я ждать этой ночи)
(Gelir de koynuna girerim ama)
(Приду и в твои объятия войду, но)
(Sonra da batırırım iğneyi)
(Потом ужалю тебя)
Nedir bu çektiğim senin elinden
Что же это я терплю от тебя,
Ah güzelim, kurtar beni elalemin dilinden
Ах, красавица, избавь меня от людских пересудов.
Bıktım usandım o bitmez nazından
Устал я, измучился от твоих бесконечных капризов,
Bal böceğim, sabır teli koptu gönül sazından
Пчелка моя, струна терпения лопнула в струнах души моей.
Şu dağlarda çiçek oldum aşkından, sarardım soldum
В этих горах цветком я стал от любви к тебе, пожелтел, увял,
Bakmadın bana bal böceğim
Не взглянула на меня, пчелка моя,
Yollarına toprak oldum, sen bastıkça ben kavruldum
На твоих дорогах землей я стал, ты шла по мне, а я сгорал,
Görmedin beni bal böceğim
Не заметила меня, пчелка моя.
Seni gidi bal böceği
Ах ты, пчелка,
Kim çözecek bu bilmeceyi
Кто разгадает эту загадку?
Ateşte yanar pervane, ben oldum derdinden divane
В огне горит мотылек, а я от твоей любви схожу с ума.
Hele gel, yine gel, bir gece vakti koynuma gel
Приди же, вернись, темной ночью в мои объятия приди.
Hele gel, yine gel, bir gece vakti koynuma gel
Приди же, вернись, темной ночью в мои объятия приди.
(Ama benim adım bal böceği)
(Но меня зовут Пчелка)
(Bekleyemem ben bu geceyi)
(Не могу я ждать этой ночи)
(Gelir de koynuna girerim ama)
(Приду и в твои объятия войду, но)
(Sonra batırırım iğneyi)
(Потом ужалю тебя)
Hele gel, yine gel, ben razıyım dön bana gel
Приди же, вернись, я согласен, вернись ко мне.
Hele gel, yine gel, bir gece vakti koynuma gel
Приди же, вернись, темной ночью в мои объятия приди.
(Ama benim adım bal böceği)
(Но меня зовут Пчелка)
(Bekleyemem ben bu geceyi)
(Не могу я ждать этой ночи)
(Gelir de koynuna girerim ama)
(Приду и в твои объятия войду, но)
(Sonra da batırırım iğneyi)
(Потом ужалю тебя)
Hele hele gel, yine yine gel, bir gece vakti koynuma gel
Приди же, приди, вернись, вернись, темной ночью в мои объятия приди.
Hele hele gel, yine yine gel, bir gece vakti koynuma gel
Приди же, приди, вернись, вернись, темной ночью в мои объятия приди.
(Ama benim adım bal böceği)
(Но меня зовут Пчелка)
(Bekleyemem ben bu geceyi)
(Не могу я ждать этой ночи)





Writer(s): barış manço


Attention! Feel free to leave feedback.