Lyrics and translation Barış Manço - Gel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine
dün
gece
Вновь
прошлой
ночью
Sabaha
kadar
düşündüm
seni
До
самого
утра
думал
о
тебе.
İçimde
bir
umut
В
душе
моей
надежда,
Sanki
her
an
gelecekmişsin
gibi
Будто
вот-вот
ты
появишься.
Hiç
düşündün
mü?
Думала
ли
ты
хоть
раз
Ardında
kalan
bu
divaneyi
Об
оставленном
тобой
безумце?
Ama
bil
ki
ben
Но
знай,
что
я
Sonsuza
dek
bekliyorum
seni
Вечно
буду
ждать
тебя.
Bir
sabah
erkenden
seherle
gel
Ранним
утром,
на
рассвете
приди,
Kimseler
görmeden
gizlice
gel
Тайно,
чтобы
никто
не
увидел,
приди,
Bülbüller
ötmeden
sessizce
gel
Тихо,
до
того,
как
соловьи
запоют,
приди,
Yeter
ki
bana
gel
Только
приди
ко
мне.
Uğrunda
yanayım
Kerem
gibi
gel
Ради
тебя
сгорю,
как
Керем,
приди,
Dağları
deleyim
Ferhat
gibi
gel
Горы
сдвину,
как
Ферхат,
приди,
İste
canım
vereyim
Mecnun
gibi
gel
Жизнь
отдам,
как
Меджнун,
приди,
Yeter
ki
bana
gel
Только
приди
ко
мне.
Öyle
isterdim
ki
Как
бы
я
хотел,
Her
an
rüyalarına
girmeyi
Всегда
быть
в
твоих
снах,
Bir
şarkı
olup
Стать
песней,
Dillere
düşmeden
söylenmeyi
Которую
поют,
не
зная
слов.
Hatta
rüzgar
olup
Или
ветром
стать,
Toz
duman
gelip
sana
yüz
sürmeyi
Прилететь
к
тебе,
как
пыльная
буря,
и
коснуться
лица,
Ve
damla
damla
И
капля
за
каплей
Kirpiklerinden
süzülmeyi
Скатываться
с
твоих
ресниц.
Bir
sabah
erkenden
seherle
gel
Ранним
утром,
на
рассвете
приди,
Kimseler
görmeden
gizlice
gel
Тайно,
чтобы
никто
не
увидел,
приди,
Bülbüller
ötmeden
sessizce
gel
Тихо,
до
того,
как
соловьи
запоют,
приди,
Yeter
ki
bana
gel
Только
приди
ко
мне.
Uğrunda
yanayım
Kerem
gibi
gel
Ради
тебя
сгорю,
как
Керем,
приди,
Dağları
deleyim
Ferhat
gibi
gel
Горы
сдвину,
как
Ферхат,
приди,
İste
canım
vereyim
Mecnun
gibi
gel
Жизнь
отдам,
как
Меджнун,
приди,
Yeter
ki
bana
gel
Только
приди
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barış Manço
Attention! Feel free to leave feedback.