Barış Manço - Nick the Chopper - V1 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barış Manço - Nick the Chopper - V1




Nick the Chopper - V1
Ник Дровосек - V1
Down in the forest, near a village
В лесу, у деревни,
Lived the man called Nick the Chopper
Жил мужик по прозвищу Ник Дровосек.
Chopping woods his game and making money
Рубил он деревья, зарабатывал деньги,
Caring no for trees, he blindly chops on
Не заботясь о лесе, слепо рубил он.
Never to be married, he never washes
Никогда не был женат, никогда не мылся,
He never went to school, Nick The Chopper
Никогда не ходил в школу, Ник Дровосек.
Chopping woods his game and getting money
Рубил он деревья, зарабатывал деньги,
Doesn't care for life of even for a friend now
Плевал он на жизнь, даже на друзей своих,
He is a dirty old man, Nick the Chopper
Грязный старик он, Ник Дровосек.
He is a dirty old man, Nick the Chopper
Грязный старик он, Ник Дровосек.
We're gonna kill you, Nick the Chopper
Мы убьем тебя, Ник Дровосек,
Strangle you with branches, Nick the Chopper
Задушим ветвями, Ник Дровосек.
He is a dirty old man, Nick the Chopper
Грязный старик он, Ник Дровосек.
He is a dirty old man, Nick the Chopper
Грязный старик он, Ник Дровосек.
Now a very old man, he had decided
Теперь, став совсем старым, он решил
To make his fortune, Nick the Chopper
Сколотить состояние, Ник Дровосек.
Chopping woods his game, he couldn't stop it
Рубил он деревья, не мог остановиться,
He wants to cut down all the forest
Хотел вырубить весь лес он.
The trees, they hated him, they made a promise
Деревья ненавидели его, они поклялись
Give him a lesson, Nick the Chopper
Проучить его, Ника Дровосека.
Chopping woods his game, he couldn't stop it
Рубил он деревья, не мог остановиться,
But as the story goes, he's beaten at his game
Но, как гласит история, его игра проиграна.
He is a dirty old man, Nick the Chopper
Грязный старик он, Ник Дровосек.
He is a dirty old man, Nick the Chopper
Грязный старик он, Ник Дровосек.
We're gonna kill you, Nick the Chopper
Мы убьем тебя, Ник Дровосек,
Strangle you with branches, Nick the Chopper
Задушим ветвями, Ник Дровосек.
Deli gönül uçtu, haydin evelallah
Безумное сердце взлетело, давай, с Божьей помощью,
Helalim ol kız, gel evelallah
Стань моей женой, девушка, иди ко мне, с Божьей помощью.
Rüyamda dün gece seni gördüm
Во сне прошлой ночью я тебя увидел,
Dağlara taşlara seni sordum
Горы и камни о тебе расспрашивал.
Hayırdım dedim hayra yordum
Гадал я, гадал, к добру это толковал,
Gördüm, sordum, yordum evelallah
Видел, спрашивал, гадал, с Божьей помощью.
Haberimi uçurun nazlı yare
Передайте весточку моей нежной возлюбленной,
Yüreğim doluyor pare pare
Сердце мое разрывается на части.
Lokman hekim gelse bulamaz çare
Даже Локман Хеким не найдет лекарства,
Yare, pare, çare evelallah
Возлюбленной, на части, лекарства, с Божьей помощью.
Deli gönül uçtu, haydin evelallah
Безумное сердце взлетело, давай, с Божьей помощью,
Helalim ol kız, gel evelallah
Стань моей женой, девушка, иди ко мне, с Божьей помощью.
Deli gönül uçtu, haydin evelallah
Безумное сердце взлетело, давай, с Божьей помощью,
Helalim ol kız, gel evelallah
Стань моей женой, девушка, иди ко мне, с Божьей помощью.
Deli gönül uçtu, haydin evelallah
Безумное сердце взлетело, давай, с Божьей помощью,
Helalim ol kız, gel evelallah
Стань моей женой, девушка, иди ко мне, с Божьей помощью.
Deli gönül uçtu, haydin evelallah
Безумное сердце взлетело, давай, с Божьей помощью.






Attention! Feel free to leave feedback.