Lyrics and translation Barış Manço - Pour ne rien dire (Version 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour ne rien dire (Version 1)
Ни о чём (Версия 1)
Je
voudrais
faire
une
chanson
Я
хотел
бы
написать
песню,
Qui
n'a
ni
rime
ni
raison
В
которой
нет
ни
рифмы,
ни
смысла,
Une
chanson
idéale
Идеальную
песню,
Au
fond
ça
ne
va
pas
si
mal
В
сущности,
всё
не
так
уж
плохо.
Je
mets
"mon"
et
puis
un
autre
Я
ставлю
"мой",
а
потом
другой,
Le
second
ne
va
pas,
je
l'ôte
Второй
не
подходит,
я
его
убираю.
L'autre
côté,
il
ne
faut
pas
С
другой
стороны,
не
стоит...
En
principe,
cela
va
de
soi
В
принципе,
это
само
собой
разумеется.
Sur
la
pelouse
semblait
bizarre
На
лужайке
казалось
странным,
Vous
direz
que
je
n'ai
pas
là...
Ты
скажешь,
что
у
меня
нет...
Et
bien
aligner
mes
idées
Выстроить
свои
мысли
в
ряд,
Mais
moi,
mon
vice,
c'est
de
chanter
Но
мой
порок
— это
петь.
Pour
ne
rien
dire
Ни
о
чём,
Pour
ne
rien
dire
Ни
о
чём,
Mais
que
de
failles
il
y
a
Но
сколько
же
пробелов
Dans
mes
phrases
banales
В
моих
банальных
фразах.
Pourtant
je
fais
le
maximum
И
всё
же
я
делаю
всё
возможное,
Je
vous
assure
Уверяю
тебя.
Mais
eussis-je
cette
gâchure
Но
удастся
ли
мне
эта
авантюра?
Je
voudrais
tant
que
ma
chanson
Я
так
хочу,
чтобы
мою
песню
Soit
fredonnée
dans
les
salons
Напевали
в
гостиных,
Moi,
je
fais
dans
le
commercial
Я
занимаюсь
коммерцией,
On
la
chantera
dans
les
bars
Её
будут
петь
в
барах.
Sur
la
pelouse
semblait
bizarre
На
лужайке
казалось
странным,
Vous
direz
que
je
n'ai
pas
l'art
Ты
скажешь,
что
у
меня
нет
таланта
Et
bien
aligner
mes
idées
Выстроить
свои
мысли
в
ряд,
Mais
moi,
mon
vice,
c'est
de
chanter
Но
мой
порок
— это
петь.
Pour
ne
rien
dire
Ни
о
чём,
Pour
ne
rien
dire
Ни
о
чём.
D'écouter
bien
trop
de
chansons
Слишком
много
песен
слушать
Pour
les
enfants,
ce
n'est
pas
bon
Детям
вредно,
Aussi,
s'ils
écoutent
celle-ci
Но
если
они
послушают
эту,
Y
a
rien
à
craindre,
j'y
ai
rien
dit
Бояться
нечего,
я
ничего
в
ней
не
сказал.
Je
m'aperçois
en
terminant
Заканчивая,
я
понимаю,
Que
je
peux
tout
recommencer
Что
могу
начать
всё
сначала.
J'en
referai
une
autre
pourtant
Я
напишу
ещё
одну,
несмотря
ни
на
что,
Car
moi,
mon
vice,
c'est
de
chanter
Ведь
мой
порок
— это
петь.
Pour
ne
rien
dire
Ни
о
чём,
Pour
ne
rien
dire,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ни
о
чём,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.