Lyrics and translation Barış Manço - Yol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uçsuz
bucaksız
bir
yolda
На
бесконечной
дороге
этой
Yürüyorum
tek
başıma
Иду
я,
милая,
один,
Herkes
hakkını
helal
etsin
Пусть
каждый
простит
мне
всё,
Kalmasın
tek
bir
lokma
Не
оставив
ни
кусочка,
Bu
yolda
ölmek
var
На
этой
дороге
смерть
меня
ждет,
Belki
de
dönmemek
Возможно,
и
не
вернусь
назад.
Ömür
bitse
bile
Даже
если
жизнь
моя
кончится,
Yol
bitmeyecek
Дорога
не
закончится.
Bazen
buz
gibi
bir
pınardan
Иногда
из
ледяного
родника
İçiyorum
kana
kana
Пью
я,
утоляя
жажду,
Bazen
kızgın
kumlar
üstünde
Иногда
по
раскаленным
пескам
Yürüyorum
yana
yana
Иду,
изнывая
от
жары.
Bu
yolda
ölmek
var
На
этой
дороге
смерть
меня
ждет,
Belki
de
dönmemek
Возможно,
и
не
вернусь
назад.
Ömür
bitse
bile
Даже
если
жизнь
моя
кончится,
Yol
bitmeyecek
Дорога
не
закончится.
Bu
dünya
hancı
biz
garip
yolcu
Этот
мир
— постоялый
двор,
а
мы
— путники,
Haydi
bastır
be
oğlum
Давай,
сынок,
вперед
шагай!
Allah'a
bir
can
borcumuz
var
Жизнь
— наш
долг
перед
Богом,
Bir
tek
ona
güven
(yolun
açık
olsun)
Только
на
Него
уповай
(пусть
твой
путь
будет
открыт).
Baki
kalan
bu
kubbede
Под
этим
вечным
куполом
небесным
Hoş
bir
seda
biliyorsun
Прекрасную
мелодию
ты
знаешь,
Binin
yarısı
beş
yüz
Половина
тысячи
— пятьсот,
Daha
ne
düşünüyorsun
О
чем
еще
ты
думаешь?
Topraktan
geldi
insan
Из
земли
пришел
человек
(Topraktan
geldi
insan)
(Из
земли
пришел
человек)
Yine
toprağa
dönecek
В
землю
и
вернется
он.
(Yine
toprağa
dönecek)
(В
землю
и
вернется
он.)
İki
lokma
ekmek
için
Ради
двух
кусков
хлеба
(İki
lokma
ekmek
için)
(Ради
двух
кусков
хлеба)
Ömür
boyu
dövüşecek
Всю
жизнь
будет
бороться
он.
(Ömür
boyu
dövüşecek)
(Всю
жизнь
будет
бороться
он.)
Topraktan
geldi
insan
Из
земли
пришел
человек
(Topraktan
geldi
insan)
(Из
земли
пришел
человек)
Yine
toprağa
dönecek
В
землю
и
вернется
он.
(Yine
toprağa
dönecek)
(В
землю
и
вернется
он.)
İki
lokma
ekmek
için
Ради
двух
кусков
хлеба
(İki
lokma
ekmek
için)
(Ради
двух
кусков
хлеба)
Ömür
boyu
dövüşecek
Всю
жизнь
будет
бороться
он.
(Ömür
boyu
dövüşecek)
(Всю
жизнь
будет
бороться
он.)
Bu
dünya
hancı
biz
garip
yolcu
Этот
мир
— постоялый
двор,
а
мы
— путники,
Haydi
bastır
be
oğlum
Давай,
сынок,
вперед
шагай!
Allah'a
bir
can
borcumuz
var
Жизнь
— наш
долг
перед
Богом,
Bir
tek
ona
güven
(yolun
açık
olsun)
Только
на
Него
уповай
(пусть
твой
путь
будет
открыт).
Baki
kalan
bu
kubbede
Под
этим
вечным
куполом
небесным
Hoş
bir
seda
biliyorsun
Прекрасную
мелодию
ты
знаешь,
Binin
yarısı
beş
yüz
Половина
тысячи
— пятьсот,
Daha
ne
düşünüyorsun
О
чем
еще
ты
думаешь?
Topraktan
geldi
insan
Из
земли
пришел
человек
(Topraktan
geldi
insan)
(Из
земли
пришел
человек)
Yine
toprağa
dönecek
В
землю
и
вернется
он.
(Yine
toprağa
dönecek)
(В
землю
и
вернется
он.)
İki
lokma
ekmek
için
Ради
двух
кусков
хлеба
(İki
lokma
ekmek
için)
(Ради
двух
кусков
хлеба)
Bir
ömür
boyu
dövüşecek
Всю
жизнь
будет
бороться
он.
(Ömür
boyu
dövüşecek)
(Всю
жизнь
будет
бороться
он.)
Topraktan
geldi
insan
Из
земли
пришел
человек
(Topraktan
geldi
insan)
(Из
земли
пришел
человек)
Yine
toprağa
dönecek
В
землю
и
вернется
он.
(Yine
toprağa
dönecek)
(В
землю
и
вернется
он.)
İki
lokma
ekmek
için
Ради
двух
кусков
хлеба
(İki
lokma
ekmek
için)
(Ради
двух
кусков
хлеба)
Bir
ömür
boyu
dövüşecek
Всю
жизнь
будет
бороться
он.
(Ömür
boyu
dövüşecek)
(Всю
жизнь
будет
бороться
он.)
Topraktan
geldi
insan
Из
земли
пришел
человек
(Topraktan
geldi
insan)
(Из
земли
пришел
человек)
Yine
toprağa
dönecek
В
землю
и
вернется
он.
(Yine
toprağa
dönecek)
(В
землю
и
вернется
он.)
İki
lokma
ekmek
için
Ради
двух
кусков
хлеба
(İki
lokma
ekmek
için)
(Ради
двух
кусков
хлеба)
Ömür
boyu
dövüşecek
Всю
жизнь
будет
бороться
он.
(Ömür
boyu
dövüşecek)
(Всю
жизнь
будет
бороться
он.)
Bu
yolda
ölmek
var
На
этой
дороге
смерть
меня
ждет,
Belki
de
dönmemek
Возможно,
и
не
вернусь
назад.
Ömür
bitse
bile
Даже
если
жизнь
моя
кончится,
Yol
bitmeyecek
Дорога
не
закончится.
Ömür
bitse
bile
Даже
если
жизнь
моя
кончится,
Yol
bitmeyecek
Дорога
не
закончится.
Ömür
bitse
bile
Даже
если
жизнь
моя
кончится,
Yol
bitmeyecek
Дорога
не
закончится.
Ömür
bitse
bile
Даже
если
жизнь
моя
кончится,
Yol
bitmeyecek
Дорога
не
закончится.
Ömür
bitse
bile
Даже
если
жизнь
моя
кончится,
Yol
bitmeyecek
Дорога
не
закончится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): barış manço
Attention! Feel free to leave feedback.