Lyrics and translation Baschi - Philadelphia - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Philadelphia - Radio Edit
Филадельфия - радио версия
Lyrics
Philadelphia
Текст
песни
"Филадельфия"
Aus
CD
Baschi
- Endstation
Glück
Из
альбома
Baschi
- Endstation
Glück
(Конечная
станция
- счастье)
Song
Nr.
3 4.02:
Philadelphia
Песня
№3 4.02:
Филадельфия
So
vil
Härze
sind
verlore,
Так
много
сердец
разбито,
So
viel
Auge,
so
viel
Träne
Так
много
глаз,
так
много
слез
Gschichte
n
uf
de
Strosse
Истории
на
улицах,
Für
so
vili
nid
z
erträge
Которые
многие
не
могут
вынести.
Hinter
jedere
Fassade,
За
каждым
фасадом,
Hinter
jedere
n
Iigangstür,
За
каждой
входной
дверью
Spielt
ds
Läbe
zwüsche
Hoffnig
Жизнь
играет
между
надеждой
Und
verloschenem
Füür
И
потухшим
огнем.
I
der
Dunkelheit
vor
Stadt
В
темноте
перед
городом
Schliiched
Geischter
ume
Крадутся
призраки,
Uf
dr
Suechi
nachem
Kick,
В
поисках
кайфа,
Wo
sie
im
Alltag
nie
hend
gfunde
Который
они
никогда
не
находили
в
повседневной
жизни.
Was
haltet
öis
am
Läbe?
Что
держит
нас
в
живых?
Was
macht
öis
würklech
stark?
Что
делает
нас
по-настоящему
сильными?
D′
Sehnsucht
nach
der
Freiheit,
Жажда
свободы,
Wo
in
öis
isch
jede
Tag
Которая
в
нас
каждый
день.
Ganz
egal
was
au
passiert,
Неважно,
что
происходит,
Du
seisch:
"Scheissegal
wo
's
Läbe
n
ane
führt".
Ты
говоришь:
"Плевать,
куда
ведет
жизнь".
Parat
zum
Kampf
für
es
bitzli
Glück
Готов
к
борьбе
за
немного
счастья.
Stand
uf!
Und
zeig,
wer
Du
bisch!
Встань!
И
покажи,
кто
ты!
Und
öffnet
Öiri
Auge!
И
откройте
свои
глаза!
Fanged
a,
dra
z′glaube!
Начните
верить
в
это!
Äs
Läbe
voll
mit
Liebi,
Жизнь,
полная
любви,
Das
cha
jedem
Männsch
sys
Ziel
si
Это
может
быть
целью
каждого
человека.
Doch
wär
bi
n
i
und
wo
goht's
ane?
Но
кто
я
и
куда
я
иду?
'S
Glück
söll
ändli(ch)
wieder
strahle!
Счастье
наконец
должно
снова
сиять!
Wirsch
ächt
de
für
immer
begrabe?
Будешь
ли
ты
действительно
похоронен
навсегда?
Deckel
zue,
neu
starte
Закрой
крышку,
начни
заново.
Instrumental
Инструментал
Du
chasch′s
halte
när
isch′s
Früehlig
Ты
можешь
выдержать
это,
только
когда
весна
U(n)
isch
gar
nid
i
dim
Härze
И
совсем
не
в
твоем
сердце.
Chasch
tagelang
nur
penne,
Ты
можешь
спать
целыми
днями,
Währenddämm
die
andere
renned...
Пока
другие
бегут...
Vo
Glück
zu
Glück
От
счастья
к
счастью,
U
nid
einisch
e
Misere
И
ни
разу
не
испытывают
страданий.
Wieso
's
die
andere
händ,
Почему
у
других
это
есть,
Chasch
au
Du
dir
nid
erkläre
Ты
тоже
не
можешь
объяснить.
Nur
Wenigi
chönnd′s
schaffe
Только
немногие
могут
это
сделать.
Nur
Wenigi
händ's
druff
Только
немногие
способны
на
это.
I
ghör
se
n
au
scho
lache
Я
уже
слышу,
как
они
смеются.
Fuck,
wenn
wach
i
wieder
uf?
Черт,
когда
я
снова
проснусь?
Schlussändli
gaht′s
um
Liebi
В
конце
концов,
речь
идет
о
любви,
Und
i
schiiss
uf
alles
Andere
И
я
плевать
хотел
на
все
остальное.
Sölle(d)
doch
die
andere
Пусть
другие
Troschtpriise
go
sammle
;-)
Собирают
утешительные
призы
;-)
Ganz
egal,
was
au
passiert,
Неважно,
что
происходит,
Du
seisch:
"Scheissegal
wo
's
Läbe
ane
führt"
Ты
говоришь:
"Плевать,
куда
ведет
жизнь".
Parat
zum
Kampf
für
es
bitzli
Glück
Готов
к
борьбе
за
немного
счастья.
Stand
uf!
Und
zeig,
wär
Du
bisch!
Встань!
И
покажи,
кто
ты!
Und
öffnet
Öiri
Auge!
И
откройте
свои
глаза!
Fanget
a,
dra
z′glaube!
Начните
верить
в
это!
Äs
Läbe
voll
mit
Liebi,
Жизнь,
полная
любви,
Das
cha
jedem
Männsch
sys
Ziel
si
Это
может
быть
целью
каждого
человека.
Doch
wär
bi
n
i
und
wo
goht's
ane?
Но
кто
я
и
куда
я
иду?
Ds
Glück
söll
ändlech
wieder
strahle!
Счастье
наконец
должно
снова
сиять!
Wirsch
äch(t)
de
für
immer
begrabe?
Будешь
ли
ты
действительно
похоронен
навсегда?
Deckel
zue,
neu
starte
Закрой
крышку,
начни
заново.
Doch
wär
bi
n
i
un'
wo
goht′s
ane?
Но
кто
я
и
куда
я
иду?
Ds
Glück
söll
ändli
wieder
strahle!
Счастье
наконец
должно
снова
сиять!
Wirsch
äch(t)
de
für
immer
begrabe?
Будешь
ли
ты
действительно
похоронен
навсегда?
Deckel
zue
...
Закрой
крышку...
...
und
neu
starte...
...и
начни
заново...
Erweiterter
Refrain
Расширенный
припев
...in
es
Läbe
voller
Tate
...в
жизнь,
полную
дел.
Spiel
ab
jetz
mit
offne
Charte!
Играй
теперь
с
открытыми
картами!
Will,
du
chasch
nümm
länger
warte!
Потому
что
ты
больше
не
можешь
ждать!
Und
du
öffnisch
Dini
Auge,
И
ты
открываешь
свои
глаза,
Chasch
gar
nid
würkli
glaube,
Не
можешь
поверить,
Was
Du
gsesch
und
füehlsch
Что
ты
видишь
и
чувствуешь.
So
viel
Guets
für
Di!
Так
много
хорошего
для
тебя!
I
däm
Läbe,
wo
Di
zwingt,
В
этой
жизни,
которая
заставляет
тебя
Müesse
glücklech
z′sy,
Быть
счастливой,
Chasch
o
Du
Ты
тоже
можешь
Die
einzigi
Antwort
sy
Быть
единственным
ответом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SEBASTIAN BUERGIN, PHILIPPE MERK
Attention! Feel free to leave feedback.