Bascur feat. Cevlade - Jaguares de un Circo (feat. Cevlade) - translation of the lyrics into German

Jaguares de un Circo (feat. Cevlade) - Cevlade , Bascur translation in German




Jaguares de un Circo (feat. Cevlade)
Jaguare eines Zirkus (feat. Cevlade)
Bienvenidos señoras y señores
Willkommen, meine Damen und Herren
Al circo del siglo XXI
Im Zirkus des 21. Jahrhunderts
Abran el telón y disfruten la función
Öffnen Sie den Vorhang und genießen Sie die Vorstellung
Que hoy tendrán el privilegio de entender bien mi nación
Denn heute haben Sie das Privileg, meine Nation richtig zu verstehen
Se pide porfavor guardar silencio
Wir bitten um Ruhe
No hablar
Nicht reden
Y que hayan dejado la envidia
Und dass Sie den Neid
Encerrada en el hogar
Zu Hause eingeschlossen haben
(Acá) Donde te llevan preso
(Hier) Wo man dich verhaftet
Por decir lo que piensas sin tapujo
Wenn du sagst, was du denkst, ohne Filter
Y donde andar en la mierda de metro
Und wo es schon ein Luxus ist
Ya es un lujo
Im Dreck der U-Bahn zu fahren
Donde el que trabaja a las 9
Wo der, der um 9 arbeitet
Se levanta a las 5
Um 5 aufsteht
Igual llega tarde si no pasan las micros
Und trotzdem zu spät kommt, wenn die Busse nicht fahren
Espectador, que no te parezca extraño
Zuschauer, wundern Sie sich nicht
Que una tal "moneda"
Dass eine gewisse "Münze"
Es un circo que abre todo el año
Ein Zirkus ist, der das ganze Jahr geöffnet hat
Donde gran parte del pueblo
Wo ein Großteil des Volkes
No le sanan cicatrices
Seine Narben nicht heilen kann
Y los grandes poderes
Und die Mächtigen
Están destruyendo las raíces
Die Wurzeln zerstören
(Hijos de perra)
(Hundesöhne)
Donde empresarios reciben a criminales
Wo Unternehmer Verbrecher empfangen
Y basuras como Rockefeller
Und Abschaum wie Rockefeller
Van a Magallanes
Nach Magallanes gehen
A comprar lo que es tuyo, lo que es mío
Um zu kaufen, was deins ist, was meins ist
De nosotros
Von uns
Y así los que nos pertenece se lo llevan otros
Und so nehmen andere, was uns gehört
Hay un senado que nos tiene presionados
Es gibt einen Senat, der uns unter Druck hält
Casi esclavizados
Fast versklavt
Siendo que nostros le estamos pagando
Obwohl wir es sind, die ihnen bezahlen
(Es verdad)
(Es stimmt)
Ellos trabajan pa′ nosotros
Sie arbeiten für uns
Son nuestros empleados
Sie sind unsere Angestellten
Pero no todos entienden
Aber nicht alle verstehen
Es algo complicado
Es ist kompliziert
Donde dejan que el racismo circule
Wo sie Rassismus zulassen
Mira un lindo comercial
Schau dir eine schöne Werbung an
Y verás solo ojos azules
Und du wirst nur blaue Augen sehen
En cambio un comercial
Dagegen in einer Werbung
De una campaña de gobierno
Für eine Regierungskampagne
Un niño moreno dejando un campamento
Ein dunkelhäutiges Kind, das ein Camp verlässt
Ellos viven en un negocio reentable
Sie leben in einem profitablen Geschäft
De lejos, si no pregúntenle
Von weit weg, fragt nur
A Camila Vallejos
Camila Vallejos
(Estoy chato)
(Ich hab die Schnauze voll)
Sí, de la manipulación bélica
Ja, von der kriegerischen Manipulation
Yo soy chileno
Ich bin Chilene
Y no un jaguar de Sudamérica
Und kein Jaguar Südamerikas
Que se creen son una fachada falsa
Die denken, sie sind eine falsche Fassade
Se nota que la torta está mal corta'
Man merkt, der Kuchen ist schlecht verteilt
Hijos de puta, hijos de Jaime Guzmán
Hurensöhne, Söhne von Jaime Guzmán
Hay que sacarlos como sea
Wir müssen sie rausholen, egal wie
Ellos no renunciarán
Sie werden nicht zurücktreten
Que se creen son una fachada falsa
Die denken, sie sind eine falsche Fassade
Se nota que la torta está mal corta′
Man merkt, der Kuchen ist schlecht verteilt
Si quieren echar gente y envolverla en alusa
Wenn sie Leute feuern und in Alusa einwickeln wollen
Empiecen por los que día a día
Dann fangen sie mit denen an, die täglich
Del pueblo abusan
Das Volk ausnutzen
Cierren el telón
Schließt den Vorhang
No disfruto esta función
Ich genieße diese Vorstellung nicht
Ni siquiera esta canción
Nicht mal dieses Lied
Bascur que es buena tu intención
Bascur, ich weiß, deine Absicht ist gut
Pero ahora hiervo de impotencia
Aber jetzt koche ich vor Ohnmacht
Y lloro de indignación
Und weine vor Empörung
La pobre estrella solitaria
Der arme einsame Stern
Tiene roto el corazón
Hat ein gebrochenes Herz
Por la razón o la fuerza
Durch Vernunft oder Gewalt
Por la fuerza de la razón
Durch die Gewalt der Vernunft
Si no hacen esa inversión
Wenn sie diese Investition nicht tätigen
Pues que se olviden del perdón
Dann können sie auf Vergebung vergessen
Date cuenta hermano
Begreif es, Bruder
La moneda vale un peso
Die Münze ist einen Peso wert
El sistema que defiendes
Das System, das du verteidigst
Te sostiene del pescuezo
Hält dich am Genick
Creer en el progreso
An den Fortschritt zu glauben
Es como creer en el congreso
Ist wie an den Kongress zu glauben
Creer en cuentos de hadas
An Märchen zu glauben
Y en los empresarios presos
Und an inhaftierte Unternehmer
Martincito sigue libre
Martincito ist immer noch frei
No olvidamos
Wir vergessen nicht
Todos tenemos sangre mapuche
Wir alle haben Mapuche-Blut
Algunos en las venas
Einige in den Adern
Otros en las manos
Andere an den Händen
Y cuando salen
Und wenn sie rauskommen
En qué quedamos
Was bleibt dann?
Si sacamos al senado
Wenn wir den Senat rauswerfen
Y diputados imputados
Und angeklagte Abgeordnete
Yo aún no por qué
Ich weiß immer noch nicht warum
Cotizan AFP
AFP-Anteile gehandelt werden
Si se supone que son
Wenn es doch heißt, sie sind
Nuestros hombre valientes soldados
Unsere tapferen Soldaten
Y por qué no se lavan los sesos
Und warum sie sich nicht die Köpfe waschen
Con el sudor de la frente de Dávalos
Mit dem Schweiß von Dávalos' Stirn
(Ah chucha)
(Ah scheiße)
Verdad que ni una de esas dos weas existe
Stimmt, keine der beiden Sachen existiert
Que se extirpe pronto el quiste
Möge der traurige Pseudo-Stamm bald
De su triste pseudo estirpe
Den Tumor loswerden
Mejor educación para salvar a Moreira
Bessere Bildung, um Moreira zu retten
También mejor salud
Auch bessere Gesundheit
Pa' la depre de Longueira
Für Longueiras Depression
¿Jaguares de Sudamérica?
Jaguare Südamerikas?
Cerdos culiaos
Verdammte Schweine
Aunque ustedes son las vacas
Obwohl ihr die Kühe seid
Nosotros somos el ganado
Sind wir das Vieh
Lobos con piel de oveja
Wölfe im Schafspelz
Ovejas que se dejan ante los males
Schafe, die sich dem Bösen beugen
Parecen ratas traen de Hamelín
Sie sehen aus wie Ratten, bringen ihre Handys
Sus celulares
Aus Hameln mit
Escupe los guanacos de los pacos
Spuckt die Guanakos der Bullen aus
Y si hablo de los pacos es porque también
Und wenn ich von Bullen rede, dann weil auch
Son animales
Sie Tiere sind
Que se creen son una fachada falsa
Die denken, sie sind eine falsche Fassade
Se nota que la torta está mal corta'
Man merkt, der Kuchen ist schlecht verteilt
Hijos de puta, hijos de Jaime Guzmán
Hurensöhne, Söhne von Jaime Guzmán
Hay que sacarlos como sea
Wir müssen sie raus holen, egal wie
Ellos no renunciarán
Sie werden nicht zurücktreten
Que se creen son una facha falsa
Die denken, sie sind eine falsche Fassade
Se nota que la torta está mal corta′
Man merkt, der Kuchen ist schlecht verteilt
Si quieren echar gente
Wenn sie Leute feuern wollen
Y envolverlas en alusa
Und in Alusa einwickeln
Empiecen por los que día a día
Dann fangen sie mit denen an, die täglich
Del pueblo abusan
Das Volk ausnutzen






Attention! Feel free to leave feedback.