Jaguares de un Circo (feat. Cevlade) -
Cevlade
,
Bascur
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaguares de un Circo (feat. Cevlade)
Jaguare eines Zirkus (feat. Cevlade)
Bienvenidos
señoras
y
señores
Willkommen,
meine
Damen
und
Herren
Al
circo
del
siglo
XXI
Im
Zirkus
des
21.
Jahrhunderts
Abran
el
telón
y
disfruten
la
función
Öffnen
Sie
den
Vorhang
und
genießen
Sie
die
Vorstellung
Que
hoy
tendrán
el
privilegio
de
entender
bien
mi
nación
Denn
heute
haben
Sie
das
Privileg,
meine
Nation
richtig
zu
verstehen
Se
pide
porfavor
guardar
silencio
Wir
bitten
um
Ruhe
Y
que
hayan
dejado
la
envidia
Und
dass
Sie
den
Neid
Encerrada
en
el
hogar
Zu
Hause
eingeschlossen
haben
(Acá)
Donde
te
llevan
preso
(Hier)
Wo
man
dich
verhaftet
Por
decir
lo
que
tú
piensas
sin
tapujo
Wenn
du
sagst,
was
du
denkst,
ohne
Filter
Y
donde
andar
en
la
mierda
de
metro
Und
wo
es
schon
ein
Luxus
ist
Ya
es
un
lujo
Im
Dreck
der
U-Bahn
zu
fahren
Donde
el
que
trabaja
a
las
9
Wo
der,
der
um
9 arbeitet
Se
levanta
a
las
5
Um
5 aufsteht
Igual
llega
tarde
si
no
pasan
las
micros
Und
trotzdem
zu
spät
kommt,
wenn
die
Busse
nicht
fahren
Espectador,
que
no
te
parezca
extraño
Zuschauer,
wundern
Sie
sich
nicht
Que
una
tal
"moneda"
Dass
eine
gewisse
"Münze"
Es
un
circo
que
abre
todo
el
año
Ein
Zirkus
ist,
der
das
ganze
Jahr
geöffnet
hat
Donde
gran
parte
del
pueblo
Wo
ein
Großteil
des
Volkes
No
le
sanan
cicatrices
Seine
Narben
nicht
heilen
kann
Y
los
grandes
poderes
Und
die
Mächtigen
Están
destruyendo
las
raíces
Die
Wurzeln
zerstören
(Hijos
de
perra)
(Hundesöhne)
Donde
empresarios
reciben
a
criminales
Wo
Unternehmer
Verbrecher
empfangen
Y
basuras
como
Rockefeller
Und
Abschaum
wie
Rockefeller
Van
a
Magallanes
Nach
Magallanes
gehen
A
comprar
lo
que
es
tuyo,
lo
que
es
mío
Um
zu
kaufen,
was
deins
ist,
was
meins
ist
Y
así
los
que
nos
pertenece
se
lo
llevan
otros
Und
so
nehmen
andere,
was
uns
gehört
Hay
un
senado
que
nos
tiene
presionados
Es
gibt
einen
Senat,
der
uns
unter
Druck
hält
Casi
esclavizados
Fast
versklavt
Siendo
que
nostros
le
estamos
pagando
Obwohl
wir
es
sind,
die
ihnen
bezahlen
Ellos
trabajan
pa′
nosotros
Sie
arbeiten
für
uns
Son
nuestros
empleados
Sie
sind
unsere
Angestellten
Pero
no
todos
entienden
Aber
nicht
alle
verstehen
Es
algo
complicado
Es
ist
kompliziert
Donde
dejan
que
el
racismo
circule
Wo
sie
Rassismus
zulassen
Mira
un
lindo
comercial
Schau
dir
eine
schöne
Werbung
an
Y
verás
solo
ojos
azules
Und
du
wirst
nur
blaue
Augen
sehen
En
cambio
un
comercial
Dagegen
in
einer
Werbung
De
una
campaña
de
gobierno
Für
eine
Regierungskampagne
Un
niño
moreno
dejando
un
campamento
Ein
dunkelhäutiges
Kind,
das
ein
Camp
verlässt
Ellos
viven
en
un
negocio
reentable
Sie
leben
in
einem
profitablen
Geschäft
De
lejos,
si
no
pregúntenle
Von
weit
weg,
fragt
nur
A
Camila
Vallejos
Camila
Vallejos
(Estoy
chato)
(Ich
hab
die
Schnauze
voll)
Sí,
de
la
manipulación
bélica
Ja,
von
der
kriegerischen
Manipulation
Yo
soy
chileno
Ich
bin
Chilene
Y
no
un
jaguar
de
Sudamérica
Und
kein
Jaguar
Südamerikas
Que
se
creen
son
una
fachada
falsa
Die
denken,
sie
sind
eine
falsche
Fassade
Se
nota
que
la
torta
está
mal
corta'
Man
merkt,
der
Kuchen
ist
schlecht
verteilt
Hijos
de
puta,
hijos
de
Jaime
Guzmán
Hurensöhne,
Söhne
von
Jaime
Guzmán
Hay
que
sacarlos
como
sea
Wir
müssen
sie
rausholen,
egal
wie
Ellos
no
renunciarán
Sie
werden
nicht
zurücktreten
Que
se
creen
son
una
fachada
falsa
Die
denken,
sie
sind
eine
falsche
Fassade
Se
nota
que
la
torta
está
mal
corta′
Man
merkt,
der
Kuchen
ist
schlecht
verteilt
Si
quieren
echar
gente
y
envolverla
en
alusa
Wenn
sie
Leute
feuern
und
in
Alusa
einwickeln
wollen
Empiecen
por
los
que
día
a
día
Dann
fangen
sie
mit
denen
an,
die
täglich
Del
pueblo
abusan
Das
Volk
ausnutzen
Cierren
el
telón
Schließt
den
Vorhang
No
disfruto
esta
función
Ich
genieße
diese
Vorstellung
nicht
Ni
siquiera
esta
canción
Nicht
mal
dieses
Lied
Bascur
sé
que
es
buena
tu
intención
Bascur,
ich
weiß,
deine
Absicht
ist
gut
Pero
ahora
hiervo
de
impotencia
Aber
jetzt
koche
ich
vor
Ohnmacht
Y
lloro
de
indignación
Und
weine
vor
Empörung
La
pobre
estrella
solitaria
Der
arme
einsame
Stern
Tiene
roto
el
corazón
Hat
ein
gebrochenes
Herz
Por
la
razón
o
la
fuerza
Durch
Vernunft
oder
Gewalt
Por
la
fuerza
de
la
razón
Durch
die
Gewalt
der
Vernunft
Si
no
hacen
esa
inversión
Wenn
sie
diese
Investition
nicht
tätigen
Pues
que
se
olviden
del
perdón
Dann
können
sie
auf
Vergebung
vergessen
Date
cuenta
hermano
Begreif
es,
Bruder
La
moneda
vale
un
peso
Die
Münze
ist
einen
Peso
wert
El
sistema
que
defiendes
Das
System,
das
du
verteidigst
Te
sostiene
del
pescuezo
Hält
dich
am
Genick
Creer
en
el
progreso
An
den
Fortschritt
zu
glauben
Es
como
creer
en
el
congreso
Ist
wie
an
den
Kongress
zu
glauben
Creer
en
cuentos
de
hadas
An
Märchen
zu
glauben
Y
en
los
empresarios
presos
Und
an
inhaftierte
Unternehmer
Martincito
sigue
libre
Martincito
ist
immer
noch
frei
No
olvidamos
Wir
vergessen
nicht
Todos
tenemos
sangre
mapuche
Wir
alle
haben
Mapuche-Blut
Algunos
en
las
venas
Einige
in
den
Adern
Otros
en
las
manos
Andere
an
den
Händen
Y
cuando
salen
Und
wenn
sie
rauskommen
En
qué
quedamos
Was
bleibt
dann?
Si
sacamos
al
senado
Wenn
wir
den
Senat
rauswerfen
Y
diputados
imputados
Und
angeklagte
Abgeordnete
Yo
aún
no
sé
por
qué
Ich
weiß
immer
noch
nicht
warum
Cotizan
AFP
AFP-Anteile
gehandelt
werden
Si
se
supone
que
son
Wenn
es
doch
heißt,
sie
sind
Nuestros
hombre
valientes
soldados
Unsere
tapferen
Soldaten
Y
por
qué
no
se
lavan
los
sesos
Und
warum
sie
sich
nicht
die
Köpfe
waschen
Con
el
sudor
de
la
frente
de
Dávalos
Mit
dem
Schweiß
von
Dávalos'
Stirn
Verdad
que
ni
una
de
esas
dos
weas
existe
Stimmt,
keine
der
beiden
Sachen
existiert
Que
se
extirpe
pronto
el
quiste
Möge
der
traurige
Pseudo-Stamm
bald
De
su
triste
pseudo
estirpe
Den
Tumor
loswerden
Mejor
educación
para
salvar
a
Moreira
Bessere
Bildung,
um
Moreira
zu
retten
También
mejor
salud
Auch
bessere
Gesundheit
Pa'
la
depre
de
Longueira
Für
Longueiras
Depression
¿Jaguares
de
Sudamérica?
Jaguare
Südamerikas?
Cerdos
culiaos
Verdammte
Schweine
Aunque
ustedes
son
las
vacas
Obwohl
ihr
die
Kühe
seid
Nosotros
somos
el
ganado
Sind
wir
das
Vieh
Lobos
con
piel
de
oveja
Wölfe
im
Schafspelz
Ovejas
que
se
dejan
ante
los
males
Schafe,
die
sich
dem
Bösen
beugen
Parecen
ratas
traen
de
Hamelín
Sie
sehen
aus
wie
Ratten,
bringen
ihre
Handys
Sus
celulares
Aus
Hameln
mit
Escupe
los
guanacos
de
los
pacos
Spuckt
die
Guanakos
der
Bullen
aus
Y
si
hablo
de
los
pacos
es
porque
también
Und
wenn
ich
von
Bullen
rede,
dann
weil
auch
Son
animales
Sie
Tiere
sind
Que
se
creen
son
una
fachada
falsa
Die
denken,
sie
sind
eine
falsche
Fassade
Se
nota
que
la
torta
está
mal
corta'
Man
merkt,
der
Kuchen
ist
schlecht
verteilt
Hijos
de
puta,
hijos
de
Jaime
Guzmán
Hurensöhne,
Söhne
von
Jaime
Guzmán
Hay
que
sacarlos
como
sea
Wir
müssen
sie
raus
holen,
egal
wie
Ellos
no
renunciarán
Sie
werden
nicht
zurücktreten
Que
se
creen
son
una
facha
falsa
Die
denken,
sie
sind
eine
falsche
Fassade
Se
nota
que
la
torta
está
mal
corta′
Man
merkt,
der
Kuchen
ist
schlecht
verteilt
Si
quieren
echar
gente
Wenn
sie
Leute
feuern
wollen
Y
envolverlas
en
alusa
Und
in
Alusa
einwickeln
Empiecen
por
los
que
día
a
día
Dann
fangen
sie
mit
denen
an,
die
täglich
Del
pueblo
abusan
Das
Volk
ausnutzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.