Bascur feat. Cevlade - Jaguares De Un Circo - translation of the lyrics into German

Jaguares De Un Circo - Cevlade , Bascur translation in German




Jaguares De Un Circo
Jaguare eines Zirkus
Bienvenidos señoras y señores Al circo del siglo XXI Abran el telón y
Willkommen, meine Damen und Herren, zum Zirkus des 21. Jahrhunderts. Öffnet den Vorhang und
Disfruten la función Que hoy tendrán el privilegio de entender bien
Genießt die Vorstellung, denn heute habt ihr das Privileg, gut zu verstehen
Mi nación Se pide porfavor guardar silencio No
Meine Nation. Es wird um Ruhe gebeten. Nicht
Hablar Y que hayan dejado la envidia Encerrada en el hogar
Sprechen. Und dass ihr den Neid zu Hause eingeschlossen habt.
Se nota que la torta está mal corta'
Man merkt, dass der Kuchen schlecht geschnitten ist.
Acá) Donde te llevan preso
Hier) Wo sie dich einsperren,
Por decir lo que piensas sin tapujo Y donde andar en la mierda de
Weil du sagst, was du denkst, ohne Umschweife. Und wo es, in der Scheiße der
Metro Ya es un lujo Donde el que trabaja a las 9 Se levanta a las 5
U-Bahn zu fahren, schon ein Luxus ist. Wo der, der um 9 arbeitet, um 5 aufsteht,
Igual llega tarde si no pasan las micros Espectador,
Trotzdem zu spät kommt, wenn die Busse nicht fahren. Zuschauer,
Que no te parezca extraño Que una tal "moneda" Es un
Lass es dir nicht seltsam erscheinen, dass eine gewisse "Münze" [La Moneda] ein
Circo que abre todo el año Donde gran parte del pueblo
Zirkus ist, der das ganze Jahr geöffnet hat. Wo bei einem großen Teil des Volkes
No le sanan cicatrices
Die Narben nicht heilen
Y los grandes poderes Están destruyendo las raíces (
Und die großen Mächte die Wurzeln zerstören (
Hijos de perra) Donde empresarios reciben a criminales Y basuras como
Hurensöhne). Wo Unternehmer Kriminelle empfangen und Abschaum wie
Rockefeller Van a Magallanes A comprar lo que es tuyo,
Rockefeller nach Magallanes gehen, um zu kaufen, was dir gehört,
Lo que es mío De nosotros Y así los que nos pertenece se lo llevan
Was mir gehört, uns gehört. Und so nehmen sich das, was uns gehört,
Otros Hay un senado que nos tiene presionados Casi
Andere. Es gibt einen Senat, der uns unter Druck setzt, fast
Esclavizados Siendo que nostros le estamos pagando (
Versklavt, obwohl wir sie bezahlen (
Es verdad) Ellos trabajan pa' nosotros Son nuestros empleados Pero no
Es ist wahr). Sie arbeiten für uns, sind unsere Angestellten. Aber nicht
Todos entienden Es algo complicado Donde dejan que el racismo circule
Alle verstehen das, es ist etwas kompliziert. Wo sie zulassen, dass Rassismus kursiert.
Mira un lindo comercial Y verás solo ojos azules En cambio un
Schau dir eine schöne Werbung an und du siehst nur blaue Augen. Im Gegensatz dazu,
Comercial De una campaña de gobierno Un niño moreno dejando un
Eine Werbung einer Regierungskampagne: Ein dunkelhäutiges Kind, das ein
Campamento Ellos viven en un negocio reentable
Camp verlässt. Sie leben in einem profitablen Geschäft
De lejos, si no pregúntenle A Camila Vallejos (
Aus der Ferne, wenn nicht, fragt Camila Vallejos (
Estoy chato) Sí, de la manipulación bélica Yo soy chileno Y no un
Ich hab's satt). Ja, von der kriegerischen Manipulation. Ich bin Chilene und kein
Jaguar de Sudamérica Que se creen son una fachada falsa Se nota que
Jaguar Südamerikas. Was sie glauben, ist eine falsche Fassade. Man merkt, dass
La torta está mal corta' Hijos de puta,
Der Kuchen schlecht geschnitten ist. Hurensöhne,
Hijos de Jaime Guzmán Hay que sacarlos como sea Ellos no renunciarán
Söhne von Jaime Guzmán. Man muss sie rausschmeißen, egal wie. Sie werden nicht zurücktreten.
Que se creen son una fachada falsa Se nota que la torta está mal
Was sie glauben, ist eine falsche Fassade. Man merkt, dass der Kuchen schlecht
Corta' Si quieren echar gente y envolverla en alusa Empiecen por los
Geschnitten ist. Wenn sie Leute rausschmeißen und in Alufolie wickeln wollen, sollen sie bei denen anfangen,
Que día a día Del pueblo abusan Cierren el telón No disfruto esta
Die Tag für Tag das Volk ausnutzen. Schließt den Vorhang. Ich genieße diese
Función Ni siquiera esta canción Bascur que es buena tu intención
Vorstellung nicht. Nicht einmal dieses Lied. Bascur, ich weiß, deine Absicht ist gut,
Pero ahora hiervo de impotencia Y lloro de indignación La pobre
Aber jetzt koche ich vor Ohnmacht und weine vor Empörung. Der arme
Estrella solitaria Tiene roto el corazón Por la razón o la fuerza Por
Einsame Stern hat ein gebrochenes Herz. Durch Vernunft oder Gewalt. Durch
La fuerza de la razón Si no hacen esa inversión pues que se olviden
Die Kraft der Vernunft. Wenn sie diese Investition nicht tätigen, dann sollen sie
Del perdón Date cuenta hermano La moneda vale un peso El sistema que
Die Vergebung vergessen. Merk es dir, Bruder. Die Münze ist einen Peso wert. Das System, das
Defiendes Te sostiene del pescuezo Creer en el progreso Es como creer
Du verteidigst, hält dich am Genick. An den Fortschritt zu glauben, ist wie daran zu glauben,
En el congreso Creer en cuentos de hadas Y en los empresarios presos
An den Kongress. An Märchen zu glauben und an inhaftierte Unternehmer.
Martincito sigue libre No olvidamos Todos tenemos sangre
Martincito ist immer noch frei. Wir vergessen nicht. Wir alle haben Blut der
Mapuche Algunos en las venas Otros en las manos Y cuando salen
Mapuche. Einige in den Adern, andere an den Händen. Und wenn sie rauskommen,
En qué quedamos
Wo stehen wir dann?
Si sacamos al senado Y diputados imputados Yo aún no por qué
Wenn wir den Senat und angeklagte Abgeordnete rauswerfen. Ich weiß immer noch nicht, warum
Cotizan AFP Si se supone que son Nuestros hombre valientes soldados
Sie in die AFP einzahlen, wenn sie doch angeblich unsere tapferen Soldaten sind.
Y por qué no se lavan los sesos
Und warum waschen sie sich nicht das Hirn
Con el sudor de la frente de Dávalos (
Mit dem Schweiß von Dávalos' Stirn (
Ah chucha) Verdad que ni una de esas dos weas existe
Ah, verdammt). Stimmt ja, dass keines dieser beiden Dinge existiert.
Que se extirpe pronto el quiste De su triste pseudo estirpe
Möge die Zyste ihrer traurigen Pseudo-Sippe bald entfernt werden.
Mejor educación para salvar a Moreira También mejor
Bessere Bildung, um Moreira zu retten. Auch bessere
Salud Pa' la depre de Longueira ¿Jaguares de Sudamérica?
Gesundheit für Longueiras Depression. Jaguare Südamerikas?
Cerdos culiaos Aunque ustedes son las vacas Nosotros somos el ganado
Verdammte Schweine. Obwohl ihr die Kühe seid, sind wir das Vieh.
Lobos con piel de oveja Ovejas que se dejan ante los males Parecen
Wölfe im Schafspelz. Schafe, die sich den Übeln hingeben. Sie scheinen
Ratas traen de Hamelín Sus celulares Escupe los guanacos de los pacos
Ratten, bringen aus Hameln ihre Handys. Spuckt die Guanacos [Wasserwerfer] der Bullen aus.
Y si hablo de los pacos es porque también son animales Que se creen
Und wenn ich von den Bullen spreche, dann weil sie auch Tiere sind. Was sie glauben,
Son una fachada falsa Se nota que la torta está
Ist eine falsche Fassade. Man merkt, dass der Kuchen
Mal corta' Hijos de puta, hijos de Jaime Guzmán
Schlecht geschnitten ist. Hurensöhne, Söhne von Jaime Guzmán.
Hay que sacarlos como sea Ellos no renunciarán Que se creen son una
Man muss sie rausschmeißen, egal wie. Sie werden nicht zurücktreten. Was sie glauben, ist eine
Facha falsa Se nota que la torta está mal corta' Si quieren echar
Falsche Fassade. Man merkt, dass der Kuchen schlecht geschnitten ist. Wenn sie Leute rausschmeißen
Gente Y envolverlas en alusa Empiecen
Wollen und sie in Alufolie wickeln, sollen sie anfangen
Por los que día a día Del pueblo abusan
Bei denen, die Tag für Tag das Volk ausnutzen.






Attention! Feel free to leave feedback.