Lyrics and translation Base Ball Bear - Beautiful Wall (DUB)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful Wall (DUB)
Прекрасная Стена (DUB)
虚しさが一輪の花を咲かすそんな時に
様々な角度から諭してくれる君
Когда
пустота
расцветает
одиноким
цветком,
ты
наставляешь
меня,
видя
всё
с
разных
сторон.
『何かが変わる瞬間はそんなものさ』
頷き、僕はどんな目をしてたんだ?
«В
момент,
когда
что-то
меняется,
так
всегда
бывает»,
– киваю
я.
Каким
же
взглядом
я
смотрел
на
тебя
тогда?
虚しさが一人の僕を殺すそんな時も
神様の立場から赦してくれる君
Когда
пустота
готова
убить
меня,
одинокого,
ты
прощаешь
меня,
словно
божество.
『何かが終わる、本当の始まりさ』
慟哭するふりで切り抜けた
«Конец
чего-то
– это
настоящее
начало».
Я
справился,
притворившись
рыдающим.
まだ、長く続いてゆく道も
先の景色も見えない
Всё
ещё
не
вижу
конца
этого
длинного
пути,
не
вижу,
что
ждёт
впереди.
繋がりたくって
逆説的に
いつだって
WALL
IN
MY
HEART
Я
так
хочу
быть
связан
с
тобой,
что
парадоксально,
но
всегда
строю
СТЕНУ
В
СВОЁМ
СЕРДЦЕ.
全てのこと拒絶って、いま
全てのこと嫌って、いま
Я
отвергаю
всё
сейчас,
я
ненавижу
всё
сейчас,
それでも「好き=隙」を見つけて過ごしてる
но
всё
же
живу,
находя
«любовь
= уязвимость».
もし、あの壁にドアがあって
そして、僕が開く時には
Если
бы
в
этой
стене
была
дверь,
и
если
бы
я
её
открыл,
何かが変わるような気がしてるよ
мне
кажется,
что-то
бы
изменилось.
でも、壁にはドアなんて似合わない
Но
дверь
в
стене
– это
так
неуместно.
虚しさが糸杉のように昇るそんな夜に
君らしい
君らしく受け入れてくれた君
В
ночь,
когда
пустота
поднимается,
как
кипарис,
ты
принимаешь
меня
таким,
какой
я
есть,
по-своему,
как
умеешь
только
ты.
『わたしがいるから
心配はいらないのよ』
初めて涙が温かかった
«Я
рядом,
тебе
не
о
чем
беспокоиться».
Впервые
мои
слёзы
были
тёплыми.
まだ、止まぬ雨や晴れぬ雲が
消える日がくるかもしれない
Возможно,
когда-нибудь
прекратится
этот
бесконечный
дождь,
и
рассеются
неисчезающие
облака.
期待したって
天才的に
ぶつかって
WALL
IN
MY
HEART
Даже
надеясь
на
это,
я
с
гениальной
неуклюжестью
врезаюсь
в
СТЕНУ
В
СВОЁМ
СЕРДЦЕ.
全てのこと拒絶って、いま
全てのこと嫌って、いま
Я
отвергаю
всё
сейчас,
я
ненавижу
всё
сейчас,
それでも「好き=隙」を探して
さまよう
но
всё
же
брожу
в
поисках
«любви
= уязвимости».
もし、あの壁にドアがあって
そして、僕が開く時には
Если
бы
в
этой
стене
была
дверь,
и
если
бы
я
её
открыл,
何かが変わるような気がしてるよ
мне
кажется,
что-то
бы
изменилось.
でも、壁にはドアなんていらない
Но
в
этой
стене
дверь
не
нужна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yusuke Koide
Attention! Feel free to leave feedback.