Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For the Family
Für die Familie
Pull
up
in
that
two-seater,
same
color
as
the
Yola
Roll'
an
in
dem
Zweisitzer,
gleiche
Farbe
wie
das
Yola
She
riding
shorty
with
me,
tone
for
my
body
Sie
fährt
mit
mir,
Kleines,
Kokain
für
meinen
Körper
Treat
me
like
a
king
Behandel'
mich
wie'n
König
I
ain't
even
blown
yet
Ich
bin
noch
nicht
mal
high
The
way
she
gave
me
throat
Wie
sie
mir
den
Schwanz
gelutscht
hat
Might
put
some
diamonds
on
her
own
neck
Kriegt
sie
vielleicht
Diamanten
um'n
eigenen
Hals
Pull
up
with
Malis,
they're
all
a
bunch
of
bullies
Roll'
an
mit
Malis,
das
sind
alles
nur
Tyrannen
Call
my
bro's
momsie
"hoyo,"
she
raised
me
in
a
hoody
Nenn'
die
Mama
meines
Bruders
"Hoyo",
sie
zog
mich
auf
im
Hoodie
Doing
road
and
dodging
police,
squaddie
Unterwegs
und
Bullen
ausweichen,
Kumpel
I
gotta
feed
these
flames,
I
got
this
fire
in
my
tummy,
yeah,
yeah
Muss
diese
Flammen
füttern,
hab'
dieses
Feuer
in
meinem
Bauch,
yeah,
yeah
'Cause
baby,
I'm
a
hustler,
household
name
Denn
Baby,
ich
bin
ein
Macher,
jeder
kennt
meinen
Namen
She
want
me
'cause
I'm
popular,
bankroll-based
Sie
will
mich,
weil
ich
bekannt
bin,
kohlegeladen
Tell
me,
do
the
money
dance,
give
me
some
time
Sag
mir,
mach
den
Geldtanz,
gib
mir
etwas
Zeit
She
keep
it
if
she
gets
a
chance
Sie
behält's,
wenn
sie
die
Chance
kriegt
'Cause
I
do
this
for
the
family,
riding
for
the
family
Denn
ich
mach'
das
für
die
Familie,
fahr'
für
die
Familie
Shooter
in
the
backseat
Schütze
auf
dem
Rücksitz
I
do
this
for
the
family,
my
bro
just
got
better
Ich
mach'
das
für
die
Familie,
mein
Bruder
kam
eben
raus
I
put
some
money
on
his
canteen
Ich
leg'
was
auf
sein
Knastkonto
Top
down,
I
pull
up
with
the
G's
Verdeck
runter,
ich
fahr'
mit
den
G's
an
For
coupes,
we
pull
up
with
a
fleet
Für
Coupes
kommen
wir
mit
'ner
Flotte
She
feeling
cold,
so
I
want
her
to
cease
Sie
fühlt
sich
kalt,
also
soll
sie
aufhören
Dsquared,
see
the
rip
on
my
jeans
Dsquared,
sieh'
den
Riss
in
meiner
Jeans
Ferragamo,
see
the
F
on
my
feet
Ferragamo,
sieh'
das
F
auf
meinen
Füßen
What
we
do
is
hit
the
trap
and
repeat
Was
wir
tun:
Trap
treffen
und
Wiederholung
Most
my
niggas
drug
dealers
and
trappers
Die
meisten
meiner
Niggas
sind
Dealer
und
Ticker
Catching
pussy
niggas
lacking
and
whacking
Schnappen
Weicheier
beim
Schlafen
und
machen
sie
kalt
West
Ham
dem
roll
with
them
hammers,
yeah
West
Ham
Leut'
rollen
mit
Wummen,
yeah
Wilding
out,
bitch,
I
feel
like
I'm
Cannon
Randaliere,
Schatz,
ich
fühl'
mich
wie
Cannon
Sipping
lean,
I
was
moving
off
balance
Lean
sippen,
war
aus'm
Gleichgewicht
Slow
down,
tryna
find
me
the
balance,
yeah
Mach'
langsamer,
versuch'
mein
Gleichgewicht
zu
finden,
yeah
Like
the
Mafia,
how
we
meet
at
the
spot
Wie
die
Mafia,
treffen
wir
uns
am
Spot
My
elbows
got
the
bricks
of
the
soft
Meine
Ellbogen
haben
die
weichen
Steine
I'm
thinking
whether
I
should
grab
it
or
not
Ich
überleg',
ob
ich
zuschlagen
soll
Yeah,
sipping
muddy,
I
got
purple
in
my
gut
Yeah,
trink'
Matsch,
hab'
Lila
in
meinem
Bauch
Doing
me,
you
can
say
what
you
want
Mache
mein
Ding,
du
kannst
sagen,
was
du
willst
Just
linked
M,
he
still
carting
them
crops,
ayy
Hab
grade
mit
M
verbunden,
pflanzt
immer
noch
sein
Zeug,
ayy
Contract
office,
put
your
name
on
the
dot
Vertragsamt,
setz
deinen
Namen
auf
den
Punkt
Independent,
are
you
signing
or
what?
Unabhängig,
unterschreibst
du
oder
was?
Sell
your
soul,
then
you're
taking
a
loss
Verkaufst
du
deine
Seele,
machst
du
Verlust
Call
me
childish,
I
ain't
eating
your
bucks
Nenn'
mich
kindisch,
ich
esse
dein
Geld
nicht
Leng
ting
put
a
hand
on
my
cock
Hübsches
Mädel
legt
Hand
an
mein
bestes
Stück
I
ain't
tryna
be,
I
just
want
some
top
Ich
will's
nicht
sein,
ich
will
nur
einen
Blowjob
That
girl
said
she
love
me,
man,
she
tried
to
trick
me
Das
Mädel
sagte,
sie
liebt
mich,
wollt
mich
austricksen
I
can't
let
her
cuff
me,
man,
I'm
way
too
picky
Kann
sie
nicht
an
mich
ketten,
ich
bin
zu
wählerisch
I
keep
them
shooters
with
me,
we
get
rounds
in
my
city
Ich
hab
die
Knallköpfe
bei
mir,
wir
treffen
Krümmungen
in
meiner
Stadt
He'll
do
that
shooting
quickly
Er
macht
das
Schießen
schnell
Then
shave
his
head
like
Britney
Rasiert
dann
seinen
Kopf
wie
Britney
'Cause
I
do
this
for
the
family,
riding
for
the
family
Denn
ich
mach'
das
für
die
Familie,
fahr'
für
die
Familie
Shooter
in
the
backseat
Schütze
auf
dem
Rücksitz
I
do
this
for
the
family,
my
bro
just
got
better
Ich
mach'
das
für
die
Familie,
mein
Bruder
kam
eben
raus
I
put
some
money
on
his
canteen
Ich
leg'
was
auf
sein
Knastkonto
'Cause
I
do
this
for
the
family,
riding
for
the
family
Denn
ich
mach'
das
für
die
Familie,
fahr'
für
die
Familie
Shooter
in
the
backseat
Schütze
auf
dem
Rücksitz
I
do
this
for
the
family,
my
bro
just
got
better
Ich
mach'
das
für
die
Familie,
mein
Bruder
kam
eben
raus
I
put
some
money
on
his
canteen
Ich
leg'
was
auf
sein
Knastkonto
For
the
bros,
man
Für
die
Brüder,
Mann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hubert Dobosz
Attention! Feel free to leave feedback.