Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feelings Gone (Floating Points remix)
Чувства ушли (ремикс Floating Points)
I
never
thought,
I
never
dreamed
Я
никогда
не
думал,
никогда
не
мечтал,
That
things
would
get
the
better
of
me
Что
все
обернется
против
меня.
But
then
a
shadow
creep
just
behind
me
Но
тень
крадется
за
мной,
Oh,
I
guess
you
can′t
run
forever
on
your
own,
no,
no
О,
наверное,
нельзя
вечно
бежать
одному,
нет,
нет.
Tell
me,
tell
me
will
you
walk
with
me
Скажи
мне,
скажи,
пройдешься
со
мной
Just
for
a
little
while
until
the
feeling's
gone?
Немного,
пока
чувство
не
уйдет?
Tell
me,
tell
me
will
you
walk
with
me
Скажи
мне,
скажи,
пройдешься
со
мной
Just
for
a
little
while
until
the
feeling′s
gone?
Немного,
пока
чувство
не
уйдет?
It
gets
so
cruel,
it
gets
so
cruel
out
there
in
the
world
outside
Так
жестоко,
так
жестоко
там,
в
мире
снаружи,
When
you're
standing,
just
standing
on
your
own
Когда
ты
стоишь,
просто
стоишь
один.
Oh,
it
seems
like
every
little
part
of
your
soul's
exposed
О,
кажется,
каждая
частичка
твоей
души
обнажена,
And
I
know
out
there
no
one′s
on
your
side
И
я
знаю,
что
там
никто
не
на
твоей
стороне.
Tell
me,
tell
me
will
you
walk
with
me
Скажи
мне,
скажи,
пройдешься
со
мной
Just
for
a
little
while
until
the
feeling′s
gone?
Немного,
пока
чувство
не
уйдет?
Tell
me,
tell
me
will
you
walk
with
me
Скажи
мне,
скажи,
пройдешься
со
мной
Just
for
a
little
while
until
the
feeling's
gone?
Немного,
пока
чувство
не
уйдет?
I′m
not
asking
for
you
to
fall
in
love
Я
не
прошу
тебя
влюбляться,
For
some
great
romance
Заводить
великий
роман.
Just
be
with
me
until
the
feeling's
gone
Просто
будь
со
мной,
пока
чувство
не
уйдет.
Feeling′s,
feeling's,
feeling′s
gone,
gone,
gone
Чувство,
чувство,
чувство
ушло,
ушло,
ушло.
Tell
me,
tell
me
will
you
walk
with
me
Скажи
мне,
скажи,
пройдешься
со
мной
Just
for
a
little
while
until
the
feeling's
gone?
Немного,
пока
чувство
не
уйдет?
Tell
me,
tell
me
will
you
walk
with
me
Скажи
мне,
скажи,
пройдешься
со
мной,
To
hold
my
hand
until
the
feeling's
gone?
Чтобы
подержать
мою
руку,
пока
чувство
не
уйдет?
So
how
about
you,
my
shadow
and
me
Так
как
насчет
тебя,
моей
тени
и
меня?
Just
us
three,
just
us
three
walking
on
Только
мы
трое,
только
мы
трое
идем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FELIX MAJOR BUXTON, SIMON RATCLIFFE
Attention! Feel free to leave feedback.