Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans la place
Auf dem Platz
J'suis
seul
dans
la
place
Ich
bin
allein
auf
dem
Platz
J'vois
personne
devant
Ich
sehe
niemanden
vor
mir
Posé
sur
le
tmax
Sitzend
auf
dem
TMAX
J'ai
les
cheveux
dans
le
vent
Meine
Haare
im
Wind
J'ai
la
poignée
d'or
Ich
habe
den
goldenen
Griff
Et
des
billets
dans
le
sang
Und
Scheine
im
Blut
Dit
moi
si
j'te
dérange,
parfois
ces
trop
décevant
Sag
mir,
ob
ich
dich
störe,
manchmal
ist
es
zu
enttäuschend
J'rentre
dans
ma
ville,
j'fais
les
100
pas
Ich
komme
in
meine
Stadt,
laufe
auf
und
ab
J'vois
les
ptits
faire
des
rodéos
Ich
sehe
die
Kleinen
Rodeos
machen
Toujours
en
vie
comme
...
Immer
noch
am
Leben
wie
...
J'm'en
fume
dans
une
chambre
d'hotel
oh
Ich
rauche
einen
in
einem
Hotelzimmer,
oh
Ces
temps
si
jme
fait
discret
Zurzeit
halte
ich
mich
bedeckt
Elle
vient
vers
moi
pacque
j'ai
le
buzz
Sie
kommt
zu
mir,
weil
ich
angesagt
bin
J'ai
l'impression
d'me
faire
pister
Ich
habe
den
Eindruck,
verfolgt
zu
werden
Ils
n'm'auront
pas,
ils
n'ont
pas
d'preuve
Sie
kriegen
mich
nicht,
sie
haben
keine
Beweise
Oh
oui
mon
dieu
que
la
vie
est
dure
Oh
ja,
mein
Gott,
das
Leben
ist
hart
Mes
pourcos
dure
moin
de
l'estime
Meine
Taten
finden
weniger
Anerkennung
Pas
de
gamos
pourtant
y
a
des
rayures
Kein
Luxusauto,
trotzdem
gibt
es
Kratzer
Comme
si
ma
voiture
faisait
de
l'escrime
Als
ob
mein
Auto
fechten
würde
On
est
gentil
mais
faut
pas
pousser
Wir
sind
nett,
aber
man
sollte
uns
nicht
reizen
2 kalabre
pour
régler
ton
compte
2 Kalabresen,
um
dich
zur
Rechenschaft
zu
ziehen
Ils
ont
mal
j'l'ai
est
pas
touchés
Sie
haben
Schmerzen,
ich
habe
sie
nicht
angerührt
C'est
l'homme
qui
fait
la
puissance
pas
le
nombre
Es
ist
der
Mann,
der
die
Macht
ausmacht,
nicht
die
Anzahl
Jai
voulu
leur
pardonner
Ich
wollte
ihnen
verzeihen
Mais
la
haine
était
trop
forte
Aber
der
Hass
war
zu
stark
Oui
ils
ont
trop
parlé
Ja,
sie
haben
zu
viel
geredet
Ils
ne
reconnaissent
pas
leur
tords
Sie
erkennen
ihr
Unrecht
nicht
an
Ils
veulent
que
j'pète
un
plombs
Sie
wollen,
dass
ich
durchdrehe
Que
j'parte
pour
10
piges
Dass
ich
für
10
Jahre
weggehe
Puisque
la
vie
c'est
un
brouillon
Da
das
Leben
ein
Entwurf
ist
J'vais
en
payer
8 piges
Werde
ich
8 Jahre
dafür
bezahlen
On
va
les
bomber,
on
va
les
bomber,
on
va
les
bomber
Wir
werden
sie
kriegen,
wir
werden
sie
kriegen,
wir
werden
sie
kriegen
On
va
les
bomber,
on
va
les
bomber,
on
va
les
bomber
Wir
werden
sie
kriegen,
wir
werden
sie
kriegen,
wir
werden
sie
kriegen
On
va
les
bomber,
on
va
les
bomber,
on
va
les
bomber
Wir
werden
sie
kriegen,
wir
werden
sie
kriegen,
wir
werden
sie
kriegen
On
va
les
bomber,
on
va
les
bomber,
on
va
les
bomber
Wir
werden
sie
kriegen,
wir
werden
sie
kriegen,
wir
werden
sie
kriegen
Des
fois
jai
le
cerveau
qui
fume
Manchmal
raucht
mein
Gehirn
J'repense
à
mes
potes
qui
sont
partis
Ich
denke
an
meine
Kumpels
zurück,
die
gegangen
sind
Jai
les
yeux
dans
la
lune
Meine
Augen
sind
zum
Mond
gerichtet
J'me
pose
en
solo
sur
un
parking
Ich
chille
allein
auf
einem
Parkplatz
Oui
c'est
vrai
que
la
jalousie
tue
Ja,
es
ist
wahr,
dass
Eifersucht
tötet
Je
sais
qui
je
suis,
dit-moi
qui
est
tu
Ich
weiß,
wer
ich
bin,
sag
mir,
wer
du
bist
Jai
appris
que
les
cartier
tue
Ich
habe
gelernt,
dass
die
Viertel
töten
Ils
prennent
des
ailes
sans
boire
de
RedBull
Sie
bekommen
Flügel,
ohne
RedBull
zu
trinken
Oh
mama
que
ma
vie
est
étrange
Oh
Mama,
mein
Leben
ist
seltsam
Des
fois
jai
pas,
oui
des
fois
je
dépense
Manchmal
habe
ich
nichts,
ja,
manchmal
gebe
ich
aus
J'les
ai
vue
faire
les
rambos
dans
la
ville
Ich
habe
sie
Rambo
spielen
sehen
in
der
Stadt
Dit
moi
qui
est
tu,
ca
fait
connaissance
Sag
mir,
wer
du
bist,
lass
uns
Bekanntschaft
machen
On
est
cramé
quoi
qu'on
fasse
Wir
sind
aufgeflogen,
was
auch
immer
wir
tun
Avec
ou
sans
la
barbe
Mit
oder
ohne
Bart
Ils
critiquent
mais
jamais
en
face
Sie
kritisieren,
aber
nie
ins
Gesicht
Ils
font
tout
pour
me
rendre
malade
Sie
tun
alles,
um
mich
fertigzumachen
Jai
voulu
leur
pardonner
Ich
wollte
ihnen
verzeihen
Mais
la
haine
était
trop
forte
Aber
der
Hass
war
zu
stark
Oui
ils
ont
trop
parlés
Ja,
sie
haben
zu
viel
geredet
Ils
ne
reconnaissent
pas
leur
tords
Sie
erkennen
ihr
Unrecht
nicht
an
Ils
veulent
que
je
pète
un
plomb
Sie
wollen,
dass
ich
durchdrehe
Que
je
parte
pour
10
piges
Dass
ich
für
10
Jahre
weggehe
Puisque
la
vie
c'est
un
brouillon
Da
das
Leben
ein
Entwurf
ist
J'vais
en
payer
8 piges
Werde
ich
8 Jahre
dafür
bezahlen
On
va
les
bomber,
on
va
les
bomber,
on
va
les
bomber
Wir
werden
sie
kriegen,
wir
werden
sie
kriegen,
wir
werden
sie
kriegen
On
va
les
bomber,
on
va
les
bomber,
on
va
les
bomber
Wir
werden
sie
kriegen,
wir
werden
sie
kriegen,
wir
werden
sie
kriegen
On
va
les
bomber,
on
va
les
bomber,
on
va
les
bomber
Wir
werden
sie
kriegen,
wir
werden
sie
kriegen,
wir
werden
sie
kriegen
On
va
les
bomber,
on
va
les
bomber,
on
va
les
bomber
Wir
werden
sie
kriegen,
wir
werden
sie
kriegen,
wir
werden
sie
kriegen
J'suis
seul
dans
la
place
Ich
bin
allein
auf
dem
Platz
J'vois
personne
devant
Ich
sehe
niemanden
vor
mir
Posé
sur
le
tmax
Sitzend
auf
dem
TMAX
J'ai
les
cheveux
dans
le
vent
Meine
Haare
im
Wind
J'ai
la
poignée
d'or
Ich
habe
den
goldenen
Griff
Et
des
billets
dans
le
sang
Und
Scheine
im
Blut
Dit
moi
si
j'te
dérange,
parfois
ces
trop
décevant
Sag
mir,
ob
ich
dich
störe,
manchmal
ist
es
zu
enttäuschend
Seul
dans
la
place
Allein
auf
dem
Platz
Personne
devant
Niemand
vor
mir
Cheveux
dans
le
vent
Haare
im
Wind
Poignée
d'or
Goldener
Griff
Billets
dans
le
sang
Scheine
im
Blut
Si
j'te
dérange,
ces
trop
décevant
Ob
ich
dich
störe,
es
ist
zu
enttäuschend
Seul
dans
la
place
Allein
auf
dem
Platz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.