Lyrics and translation Bash - Drive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aint
nobody
fuckin
with
this
shit
Никто
не
сравнится
с
этим
дерьмом
Taking
shots
give
a
fuck
who
in
the
way
Делаю
выстрелы,
плевать
кто
на
пути
How
many
times
I
gotta
say
Сколько
раз
мне
повторять,
детка?
ANYONE
CAN
GET
IT
КАЖДЫЙ
МОЖЕТ
ПОЛУЧИТЬ
Bout
to
shut
the
critics
Собираюсь
заткнуть
критиков
What
a
time
to
shut
they
mouths
Вот
это
да,
время
закрыть
им
рты
Now
you
heard
Теперь
ты
слышала
This
just
what
the
doctor
served
Это
то,
что
доктор
прописал
Spoken
word
put
it
in
a
pill
crush
it
like
I
did
this
verse
Устное
слово,
положил
его
в
таблетку,
раздавил,
как
этот
куплет
Moving
clean
no
detergent
Двигаюсь
чисто,
без
моющего
средства
I
know
I've
been
hurting
Я
знаю,
мне
было
больно
But
I'm
focused
on
the
mission
Но
я
сосредоточен
на
миссии
And
a
building
we
can
get
this
shit
poppin
in
И
здание,
в
котором
мы
сможем
замутить
движуху
But
if
this
dropped
and
flopped
id
be
running
out
of
options
then
Но
если
бы
это
провалилось,
у
меня
бы
закончились
варианты
But
fuck
that
Но
пошло
оно
Imma
go
in
like
my
life
on
the
line
Я
в
деле,
как
будто
моя
жизнь
на
кону
Run
the
red
light
no
righting
these
wrongs
Проезжаю
на
красный,
эти
ошибки
не
исправить
keep
my
money
right
Держу
деньги
под
контролем
Game
tight
when
I'm
on
Игра
на
высоте,
когда
я
в
деле
Imma
fight
til
I'm
gone
Буду
бороться
до
конца
Cause
this
shit
just
don't
keep
the
lights
lawn
cut
Потому
что
эта
хрень
не
оплатит
счета
и
не
подстрижет
газон
I
need
the
long
cut
Мне
нужен
длинный
путь
You
done
fucked
with
the
wrong
one
Ты
связался
не
с
тем
парнем
You
gone
do
what
Что
ты
будешь
делать?
Only
way
I
move
Единственный
путь,
которым
я
двигаюсь
That's
the
city
that
I
come
from
Это
город,
откуда
я
родом
I
go
silly
when
you
bang
drums
Я
схожу
с
ума,
когда
ты
бьешь
в
барабаны
Only
mf
you
can
call
a
day
one
Единственная,
кого
я
могу
назвать
своей
с
первого
дня
This
game
done
drove
me
crazy
Эта
игра
свела
меня
с
ума
Feel
like
the
old
me
lately
Чувствую
себя
как
в
старые
добрые
времена
I'm
Drivin
nearly
80
Я
еду
почти
80
On
my
way
to
greatness
baby
На
пути
к
величию,
детка
You
can
follow
Можешь
ехать
за
мной
I'm
not
a
role
model
though
Но
я
не
образец
для
подражания
Go
get
your
own
Найди
свой
путь
I
had
to
do
this
Мне
пришлось
сделать
это
Do
this
all
alone
Сделать
это
в
одиночку
Only
forward
motions
Только
движение
вперед
I
got
the
secret
potion
У
меня
есть
секретное
зелье
It's
not
too
hard
Это
не
так
уж
сложно
You
either
have
it
or
you
don't
Оно
либо
у
тебя
есть,
либо
нет
Make
a
habit
on
your
own
Сделай
это
своей
привычкой
Or
get
tricked
by
every
rabbit
in
its
hole
Или
попадешься
на
удочку
каждого
кролика
в
своей
норе
I
don't
think
they
really
want
the
smoke
Не
думаю,
что
они
и
правда
хотят
дыма
I
don't
think
they
really
know
the
ropes
Не
думаю,
что
они
знают,
как
это
делается
Boy
I
really
know
cut
throats
Парень,
я
знаю,
как
резать
глотки
And
I
took
notes
И
я
сделал
выводы
I
don't
really
wanna
have
to
slide
Не
хочу
действовать
But
I
got
too
much
pride
Но
у
меня
слишком
много
гордости
Go
against
me
Пойдешь
против
меня
You
gotta
die
Тебе
не
жить
And
the
Glock
don't
И
Glock
не
But
if
I
don't
got
it
you
can
catch
these
hands
Но
если
у
меня
его
нет,
ты
можешь
получить
по
зубам
I
ain't
never
ran
from
a
mother
fuckin
man
Я
никогда
не
бегал
от
этого
гребаного
мужика
Unless
he
had
the
upper
hand
Если
только
у
него
не
было
преимущества
Come
back
with
the
strap
Вернуться
с
оружием
Make
em
scram
Заставить
его
драпать
Throw
his
body
in
the
back
of
the
van
Закинуть
его
тело
в
фургон
Sick
of
imagination
Устал
от
фантазий
Such
a
brat
throwing
tantrums
Какой-то
сопляк
закатывает
истерики
To
a
man
kick
a
door
mashed
up
Мужчине,
выбивающему
дверь
I
ain't
fabricating
shit
Я
ничего
не
выдумываю
You
can
go
and
ask
bruh
Можешь
сходить
и
спросить
у
братана
Streets
turned
me
to
a
maniac
Улицы
сделали
меня
маньяком
With
violent
dreams
С
жестокими
мечтами
Manical
schemes
Маниакальными
схемами
Trying
to
reach
me
as
a
teen
Пытаться
достучаться
до
меня,
когда
я
был
подростком
Trying
to
defeat
the
Miami
Heat
Пытаться
победить
"Майами
Хит"
With
a
bitch
from
Miami
beach
С
сучкой
с
Майами-Бич
Whos
tied
at
the
feet
Которая
связана
по
рукам
и
ногам
Ai
in
some
cleets
ИИ
в
бутсах
And
she's
smokin
a
blunt
И
она
курит
косяк
Trying
to
breathe
Пытаясь
дышать
Why
am
I
even
Почему
я
вообще...
But
all
jokes
aside
Но
если
серьезно
You
can
die
in
the
street
Ты
можешь
сдохнуть
на
улице
Might
pull
up
to
your
house
this
evening
Могу
заявиться
к
тебе
домой
сегодня
вечером
While
you
sleepin
Пока
ты
спишь
You
ain't
know
I
get
that
sleezy
Ты
же
не
знала,
что
я
могу
быть
таким
подлым
I'm
squeezin
Я
нажимаю
на
курок
Please
just
give
me
a
reason
Просто
дай
мне
повод
I'm
fiending
Я
схожу
с
ума
If
we
beefing
Если
мы
сцепимся
I
ain't
leaving
Я
не
отступлю
Unless
one
of
us
aint
breathing
Пока
один
из
нас
не
перестанет
дышать
Slightly
off
the
rocker
Слегка
съехавший
с
катушек
Never
off
the
clock
Но
всегда
начеку
Or
off
my
guard
Или
врасплох
Might
off
a
shot
Могу
сделать
выстрел
Got
plenty
smoke
У
меня
полно
патронов
I
cough
a
lot
Я
много
кашляю
But
it
costs
a
lot
Но
это
дорогого
стоит
So
cross
me
not
Так
что
не
переходи
мне
дорогу
You
don't
know
me
Ты
меня
не
знаешь
This
game
done
drove
me
crazy
Эта
игра
свела
меня
с
ума
Feel
like
the
old
me
lately
Чувствую
себя
как
в
старые
добрые
времена
I'm
Drivin
nearly
80
Я
еду
почти
80
On
my
way
to
greatness
baby
На
пути
к
величию,
детка
You
can
follow
Можешь
ехать
за
мной
I'm
not
a
role
model
though
Но
я
не
образец
для
подражания
Go
get
your
own
Найди
свой
путь
I
had
to
do
this
Мне
пришлось
сделать
это
Do
this
all
alone
Сделать
это
в
одиночку
Only
forward
motions
Только
движение
вперед
I
got
the
secret
potion
У
меня
есть
секретное
зелье
It's
not
too
hard
Это
не
так
уж
сложно
You
either
have
it
or
you
dont
Оно
либо
у
тебя
есть,
либо
нет
Make
a
habit
on
your
own
Сделай
это
своей
привычкой
Or
get
tricked
by
every
rabbit
in
its
hole
Или
попадешься
на
удочку
каждого
кролика
в
своей
норе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Kemppainen
Attention! Feel free to leave feedback.