Bash - No Wishes - translation of the lyrics into German

No Wishes - Bashtranslation in German




No Wishes
Keine Wünsche
Told em I would be here
Habe ihnen gesagt, ich werde hier sein
It just came a little quicker than I thought
Es kam nur etwas schneller, als ich dachte
Like its leap year
Wie ein Schaltjahr
I see fear
Ich sehe Angst
I don't mind it though
Aber es stört mich nicht
Like theres one in the clip
Als ob eine Kugel in der Kammer wäre
I cant miss
Ich kann nicht verfehlen
Imma hit the target
Ich werde das Ziel treffen
Not the margin either
Und nicht nur den Rand
Im a martin, people
Ich bin ein Kämpfer, Leute
We are far from equal
Wir sind weit davon entfernt, gleich zu sein
I can't keep up with my thoughts
Ich kann mit meinen Gedanken nicht Schritt halten
They been racing can't be waiting long
Sie rasen, können nicht lange warten
This not for nothing
Das ist nicht umsonst
This forever long
Das ist für die Ewigkeit
They going to play this til day that memories gone
Sie werden das spielen, bis die Erinnerungen verblasst sind
I won't fade out
Ich werde nicht verschwinden
I won't get played out
Ich werde nicht ausgenutzt
Cause I been workin timelessly
Weil ich zeitlos gearbeitet habe
I'm tired of sleep
Ich bin müde vom Schlafen
I'm wide awake
Ich bin hellwach
I don't make wishes anymore
Ich wünsche mir nichts mehr
Cause I
Weil ich
Seen 'em make too many promises for me to not commit
gesehen habe, wie sie zu viele Versprechungen gemacht haben, als dass ich mich nicht festlegen könnte
But I bet they second guess me when I pull up in that whip
Aber ich wette, sie zweifeln an mir, wenn ich in diesem Wagen vorfahre
Aye its strange now
Hey, es ist jetzt komisch
Look who's calling you a lame now
Schau, wer dich jetzt einen Langweiler nennt
They say Bash
Sie sagen Bash
Hol' up
Warte mal
Tame down
Mäßige dich
Hell now
Auf keinen Fall
Im in the paint now
Ich bin jetzt mitten im Geschehen
They ain't got shit to say now
Sie haben jetzt nichts mehr zu sagen
At least not to my face now
Zumindest nicht vor meinem Gesicht
Uhhh
Ähhh
Lemme put it like this
Lass es mich so ausdrücken
Y'all switched
Ihr habt euch verändert
I'm the same
Ich bin derselbe
And my click that stuck with me from the jump
Und meine Clique, die von Anfang an zu mir gehalten hat
We going to stunt like it was meant to be
Wir werden angeben, als wäre es so bestimmt
When them other boys get mentioned
Wenn diese anderen Jungs erwähnt werden
Don't mention me
Erwähne mich nicht
We ain't in the same bracket
Wir sind nicht in derselben Liga
We don't have the same average
Wir haben nicht denselben Durchschnitt
These mother fuckers so little league
Diese Mistkerle sind so unterklassig
I got this chip cause they use to belittle me
Ich habe diesen Chip, weil sie mich früher herabgesetzt haben
Now they thinking to them selves what are we
Jetzt denken sie bei sich, was sind wir
Imma tell ya
Ich sage es dir
You a failure
Du bist ein Versager
Cause you didn't believe in yourself
Weil du nicht an dich selbst geglaubt hast
So you weep by yourself
Also weinst du jetzt alleine
I gave you the rope to climb
Ich habe dir das Seil zum Klettern gegeben
You ain't take it
Du hast es nicht genommen
So now you on the slow decline
Also bist du jetzt auf dem langsamen Abstieg
I put my mind over matter
Ich habe meinen Geist über die Materie gestellt
Now its a matter of time, I
Jetzt ist es nur eine Frage der Zeit, ich
I don't make wishes anymore
Ich wünsche mir nichts mehr
I gotta go get it
Ich muss es mir holen
Cause I
Weil ich
Seen 'em make too many promises for me to not commit
gesehen habe, wie sie zu viele Versprechungen gemacht haben, als dass ich mich nicht festlegen könnte
But I bet they second guess me when I pull up in that whip
Aber ich wette, sie zweifeln an mir, wenn ich in diesem Wagen vorfahre
Hey, its strange now
Hey, es ist jetzt komisch
When I pull up in that whip
Wenn ich in diesem Wagen vorfahre
Look who's calling you a lame now
Schau, wer dich jetzt einen Langweiler nennt
When I pull up in those whips, yeah
Wenn ich in diesen Wagen vorfahre, ja
When I'm looking at the sea from the roof top
Wenn ich vom Dach aus auf das Meer schaue
I don't make wishes anymore
Ich wünsche mir nichts mehr





Writer(s): Sebastian Kemppainen


Attention! Feel free to leave feedback.